Английский - русский
Перевод слова Perpetual
Вариант перевода Вечный

Примеры в контексте "Perpetual - Вечный"

Примеры: Perpetual - Вечный
Nevertheless, the public still believed in perpetual growth. Тем не менее, немецкая общественность по-прежнему верила в вечный рост.
Not perpetual, but very powerful. Не вечный, но очень мощный.
And let perpetual light shine upon him. И да пусть вечный свет воссияет над ним.
The perpetual peace of which Immanuel Kant spoke remains an ideal to be attained. Вечный мир, о котором говорил Иммануил Кант, остается недостижимым идеалом.
About 4500 m, is perpetual snow. Около 4500 м, вечный снег.
The first result of these circumstances was the creation of the Articles of Confederation which created a perpetual union between these states. Первым результатом этих обстоятельств явилось создание Статей Конфедерации, которые создали вечный союз между штатами, принимавшими участие в создании.
A player is not allowed to give perpetual check, or perpetually chase enemy pieces. Игрок не может давать вечный шах или вечно преследовать вражеские фигуры.
I live in a state of perpetual adolescence. А я живу, как вечный юнец.
This will be your splendidly horrific and perpetual end. Это будет твоим ужасом и вечный конец.
And as long as this institution exists perpetual debt is guaranteed. И пока он существует вечный долг гарантирован.
There's a Simpsons episode where Lisa builds a perpetual motion machine. В "Симпсонах" есть эпизод, в котором Лиза создаёт вечный двигатель.
It's a perpetual symbol of... of hope and prosperity and excellence. Это вечный символ... надежды, процветания и совершенства.
How to capture a greater share of this income is a perpetual challenge facing most poor economies that rely on tourism for their development. Перед большинством бедных стран, для которых туризм является залогом развития, стоит вечный вопрос - как получить большую долю этого дохода.
And in mean time, I had only one month left to finish my plans for a new perpetual motion machine. Кстати, мне вполне хватило одного месяца для того, чтобы собрать ещё один вечный двигатель...
Can't your perpetual lighthouse you? А как же вечный свет, ты у них пожить не можешь?
No day, no night, just perpetual twilight before they cut open your skull and try to let the demons out. Ни день, ни ночь, просто вечный полумрак пока они не вскроют твой череп и не попытаются выпустить демонов наружу.
This is a time of transition, but now is the time to realize the simple truth: We can choose either painful compromise or perpetual conflict. Сейчас проходит переходный период, но настало время признать простую истину: мы можем избрать либо болезненный компромисс, либо вечный конфликт.
As one of the beloved Presidents of the United States may be paraphrased, perpetual fear of all these occurrences may turn out to be our gravest tormentor. Если перефразировать слова одного из уважаемых президентов Соединенных Штатов, то можно сказать, что вечный страх перед всеми этими инцидентами может оказаться нашей самой страшной пыткой.
Now, the guy who discovers that perpetual dream, he's my man. Тот, кто откроет этот вечный сон - мой человек!
Did the proverbial apple just fall on your head and light bulb, you invent the perpetual motion machine? Яблоко упало тебе на голову и свершилось чудо, ты изобрёл вечный двигатель?
But of course, we've spread to every corner of the globe and in Arctic Canada, where I live, we have perpetual daylight in summer and 24 hours of darkness in winter. Но мы разбросаны по всему земному шару, и, например, за полярным кругом, в Канаде, там где я живу летом - вечный день, а зимой - темнота 24 часа в сутки.
The perpetual peace and permanent stability, of which we Andorrans are proud, is not founded on an autocratic regime that controls its people with an iron fist or on a whim resulting from the deterrence of larger or more powerful neighbours. Вечный мир и постоянная стабильность, которыми мы, андоррцы, гордимся, зиждутся не на автократическом режиме, держащем свой народ в повиновении железной хваткой, и не на прихоти, являющейся результатом устрашения со стороны более крупных или более могущественных соседей.
Constantly monitoring is between too formal and too much writing, too much variety and too much unity between the desire to leave the canvas and the need to create the event, where a perpetual search for movement, that is to say, the momentum retained. Постоянный мониторинг между слишком формальными и слишком много письменной форме, слишком много разнообразия и слишком много единства между желанием оставить холст и необходимо создать мероприятие, где вечный поиска движения, то есть, импульс сохраняется.
Other more expensive complications include Tourbillon, Perpetual calendar, Minute repeater, and Equation of time. Другие более дорогие осложнения включают турбийон, вечный календарь, минутный репетир и уравнение времени.
Perpetual city, cradle of culture, here we come! Вечный город, колыбель культуры, мы едем к тебе!