Английский - русский
Перевод слова Peacekeeping
Вариант перевода По поддержанию мира

Примеры в контексте "Peacekeeping - По поддержанию мира"

Примеры: Peacekeeping - По поддержанию мира
Thematic evaluations are in response to high-risk cross-cutting issues that affect peacekeeping performance across missions. Проведение тематических оценок обусловлено связанными с высокими рисками межсекторальными вопросами, которые влияют на осуществление деятельности по поддержанию мира во всех миссиях.
UNAMSIL has therefore successfully completed its peacekeeping mandate. Таким образом, МООНСЛ успешно завершила осуществление своего мандата по поддержанию мира.
Eliminating mission-specific appointments would have helped human resources management in peacekeeping. Набор национальных кадров поможет преодолеть сохраняющиеся трудности во всех миссиях по поддержанию мира.
Includes some peacekeeping staff; contingency staff not included. В данные включена часть персонала по поддержанию мира; резервный персонал не включен.
The CEB data for the Secretariat include peacekeeping posts not found elsewhere. В данные КСР по Секретариату включены должности по поддержанию мира, которые в других звеньях отсутствуют.
Through our peacekeeping efforts, we have established special bonds of friendship. Благодаря нашим усилиям по поддержанию мира мы установили с этим континентом крепкие узы дружбы.
Non-military personnel played an increasingly important role in linking peacekeeping with post-conflict peacebuilding. Все более важную роль в увязке процесса по поддержанию мира с постконфликтным миростроительством играет гражданский персонал.
Experience has also taught us that the mission of peacekeeping is multifaceted. Опыт также научил нас тому, что миссия по поддержанию мира имеет много аспектов.
Protection concerns, therefore, should be reflected more systematically in peacekeeping mandates. Таким образом, соображения, связанные с защитой, должны находить более систематическое отражение в мандатах по поддержанию мира.
Partnerships were increasingly important in peacekeeping. Партнерское взаимодействие играет все более значимую роль в проведении операций по поддержанию мира.
Three key assumptions underlie this peacekeeping cash projection. Этот прогноз в отношении денежной наличности на счетах операций по поддержанию мира основан на трех ключевых предположениях.
Numerous such anomalies had made the current peacekeeping scale irrelevant. Множество подобных ошибок привело к тому, что нынешняя шкала взносов на операции по поддержанию мира не является надлежащей.
Ethiopia has contributed to international peacekeeping for more than 50 years. На протяжении более 50 лет Эфиопия вносит вклад в международную деятельность по поддержанию мира.
UNSMIS would be funded through the peacekeeping account. Деятельность МООННС будет финансироваться со счета операций по поддержанию мира.
Mission drawdown offers an opportunity to consolidate gains achieved during the peacekeeping period. На этапе свертывания миссий открывается возможность закрепить успехи, достигнутые в период деятельности по поддержанию мира.
Aviation in peacekeeping has become increasingly complex over the years. В последние годы работа авиации в операциях по поддержанию мира приобрела еще более сложный характер.
The Division will develop and disseminate peacekeeping doctrine. Отдел будет заниматься разработкой доктрины деятельности по поддержанию мира, распространением соответствующей информации.
Significant resource efficiency targets have been reflected in peacekeeping budgets in recent years. В последние годы в бюджеты операций по поддержанию мира закладывались значительные целевые показатели достижения эффективности использования ресурсов.
In general, civilians in multidimensional peacekeeping played a critical advisory and bridging role. В целом гражданские лица в контексте многоаспектных операций по поддержанию мира играют исключительно важную консультативную и связующую роль.
Moreover, it did not adequately address Umoja, information security or peacekeeping. Кроме того, в ней не нашли достаточного отражения система «Умоджа», информационная безопасность и деятельность по поддержанию мира.
Modern-day peacekeeping has progressively evolved and adapted itself to changing demands and circumstances. З. Современная деятельность по поддержанию мира постепенно эволюционировала и трансформировалась с учетом меняющихся потребностей и условий.
In addition, more Member States should commit personnel to peacekeeping. Кроме того, государства члены должны выделять персонал для миссий по поддержанию мира.
The Secretary-General's report on peacekeeping training will provide additional details. Дополнительные детали будут включены в доклад Генерального секретаря об учебной подготовке персонала для операций по поддержанию мира.
These relate to overpayments to retired/separated peacekeeping staff members. Эти суммы связаны с переплатой средств вышедшему в отставку/прекратившему службу персоналу операций по поддержанию мира.
The Council adjusted several peacekeeping mandates and amended sanctions regimes. Совет скорректировал мандаты нескольких миссий по поддержанию мира и внес изменения в режимы санкций.