Английский - русский
Перевод слова Output
Вариант перевода Объем

Примеры в контексте "Output - Объем"

Примеры: Output - Объем
The annual output in translation was again nearly 75,000 standard United Nations pages covering all Tribunal language combinations. Годовой объем переведенных документов вновь составил почти 75000 страниц Организации Объединенных Наций на всех используемых в Трибунале языках.
Total daily output is up to 50 pages a day. Общий объем - до 200 сообщений в день.
Those resources and their output have been quantified. Эти ресурсы и объем полученной продукции были определены в количественном выражении.
The output is low and just enough for family consumption. Объем выпускаемой продукции низок, и ее едва хватает для внутреннего потребления.
In most developed countries output remained well below potential. В большинстве развитых стран объем производства все еще значительно отстает от потенциально возможного уровня.
Aggregate output was unchanged in 1991 but recovered faster than expected. В 1991 году совокупный объем производства не вырос, однако он был восстановлен быстрее, чем это ожидалось.
Finnish industrial output rose by a third between 1980 and 1990. В период с 1980 по 1990 год объем промышленного производства в Финляндии увеличился на одну треть.
World output, income and purchasing power thereby increase. Таким образом, увеличиваются объем производства, доходы и покупательная способность в мире в целом.
Despite that encouraging performance, output was far below its level in 1990. Несмотря на эти вселяющие оптимизм показатели, объем выпуска продукции остается намного ниже уровня 90х годов.
We start with the SNA concept that output less intermediate consumption gives income. Мы исходим из концепции СНС, согласно которой, если из объема производства вычесть объем промежуточного потребления, то получается доход.
However, reported output continues to fall. Однако объем производства, согласно опубликованным данным, продолжает сокращаться.
As a result, the volume of output in mechanical engineering and metalworking grew by a factor of 11.6 between 1990 and 2010. В результате объем производства продукции машиностроения и металлообработки за 1990 - 2010 годы увеличился в 11,6 раза.
Both trade and output grew faster in developing economies than in developed ones. Как объем торговли, так и объем производства росли более высокими темпами в развивающихся странах по сравнению с развитыми.
Flooding has also contributed to poor output affecting 40 per cent of mining pits in Bisie. Помимо этого, низкий объем добычи обусловлен наводнением, затронувшим 40 процентов рудников в Биси.
Immigration tends to increase total economic output: by increasing domestic demand for goods and services, migrants create jobs. Иммиграция, как правило, повышает общий объем производства: повышая внутренний спрос на товары и услуги, мигранты создают рабочие места.
The output value and levels of technology and skills are very low. Объем производства, его технический уровень и квалификация работников крайне низки.
Migrants increase domestic demand for goods and services, which in turn increases total economic output, thereby creating jobs in the country of destination. Мигранты позволяют повысить внутренний спрос на товары и услуги, что в свою очередь повышает общий объем экономического производства, создавая рабочие места в стране назначения.
World manufacturing output grew by merely 1.6 per cent in the first quarter of 2013. Мировой объем производства в обрабатывающей промышленности в первом квартале 2013 года увеличился лишь на 1,6 процента.
In the agricultural sector, the Government intends to restructure the cotton, coffee and cocoa production and processing chains to increase output. В сельскохозяйственном секторе государственные власти планируют реорганизовать предприятия по производству и переработке хлопка, кофе и какао, с тем чтобы увеличить объем производства этих видов продукции.
Given appropriate data by the National Supervisory Authority, reinsurance service output (and exports) of specialized reinsurers and direct insurers can be calculated. При наличии соответствующих данных, полученных от национального надзорного органа, можно рассчитать объем произведенных услуг по перестрахованию (и их экспорта) специализированных перестраховщиков и прямых страховщиков.
Total output equals total intermediate consumption of these services and therefore there is no impact on Gross Domestic Product (GDP). Общий объем выпуска услуг равен общему промежуточному потреблению этих услуг и, следовательно, не оказывает влияния на валовой внутренний продукт (ВВП).
The benefit of this approach is that we are deflating the industry output with an industry deflator. Преимущество этого подхода заключается в том, что мы дефлятируем объем выпуска отрасли с использованием отраслевого дефлятора.
In general, the output is considered to be equal to the turnover of sole proprietors. В целом считается, что объем производства соответствует обороту индивидуальных предпринимателей.
The combined economic output of the South accounted for 45 per cent of global GDP that same year. В том же году общий объем экономического производства стран Юга составил 45 процентов от мирового ВВП.
Thus insurance output, which had previously been expressed on a consolidated basis, was increased by the amount of reinsurance services. Таким образом выпуск услуг страхования, который раньше отражался на консолидированной основе, был увеличен на объем услуг по перестрахованию.