Английский - русский
Перевод слова Optional
Вариант перевода Факультативным

Примеры в контексте "Optional - Факультативным"

Примеры: Optional - Факультативным
At present the existing text appears to make airflow measurement optional. Если судить по существующему в настоящее время тексту, измерение расхода воздуха является факультативным.
After that age it is optional. После этого возраста участие в голосовании становится факультативным.
The clause was optional and should remain so. Оно напоминает, что это положение является факультативным и что оно должно оставаться таковым.
Schooling for 4- and 5-year-olds is optional. Обучение в школе четырех- и пятилетних детей является факультативным.
Rationale: The IIR is currently optional. Обоснование: в настоящее время представление ИДК является факультативным.
Interdependence and international solidarity were no longer optional. Взаимозависимость и международная соли-дарность больше не являются чем-то факультативным.
In other cases, the extension of the deadline is optional. В других случаях продление окончательного срока является факультативным.
This support phase is optional and requires a separate contract. Этот этап поддержки является факультативным и осуществляется по отдельному договору.
It is obligatory during loading and optional during unloading. Включение этого устройства является обязательным во время загрузки и факультативным во время разгрузки.
On mounted machines, this requirement is optional. Для навесных машин это требование является факультативным.
Interpretation: The indication of the drying method (e.g. "sun-dried") is optional. Пояснение: Указание метода сушки (например, "высушенные на солнце") является факультативным.
The low response rate may be due to the fact that reporting on optional indicators was voluntary. Низкую долю ответивших можно объяснить добровольным характером отчетности по факультативным показателям.
There is no distinction between recommended and optional level. Не проводится четкого различия между рекомендованным и факультативным уровнями.
Primary and basic education are obligatory and secondary education is optional. Начальное и базовое образование являются обязательными, а среднее - факультативным.
Most of these recommendations require Afghanistan accession to some conventions and their optional protocols. Большинство этих рекомендаций касаются присоединения Афганистана к некоторым конвенциям и факультативным протоколам к ним.
The legal status of committee decisions under an optional protocol varies. Правовой статус решений комитета в соответствии с факультативным протоколом имеет различный характер.
In addition, the committee or other mechanism established under the optional protocol should be composed of independent human rights experts. Кроме того, в состав комитета или иного механизма, созданного в соответствии с факультативным протоколом, необходимо включить независимых экспертов по проблематике прав человека.
In one country, the absence of dual criminality was listed among the optional grounds for refusing requests for mutual legal assistance. В одной из стран несоблюдение принципа обоюдного признания является факультативным основанием для отказа во взаимной правовой помощи.
Depending on the design vacuum pressure of tanks and substance carried, a vacuum valve is mandatory, optional or prohibited. В зависимости от расчетного вакуумметрического давления цистерн и перевозимого вещества оборудование цистерны вакуумным клапаном является обязательным или факультативным либо запрещается.
Seat belts are optional if Basin Administrations consider that they are not required. Предписания о ремнях безопасности являются факультативным, если Администрации бассейна сочтут, что они не требуются.
This requirement is optional for motorcycles. В случае мотоциклов это требование является факультативным.
One delegation insisted that the emergency warning mechanism must be optional, while others called its very desirability into question. Одна делегация предложила считать этот механизм незамедлительного уведомления факультативным, тогда как другие вообще поставили под вопрос его целесообразность.
The CEDAW Committee may establish working groups to assist the Committee in expediting its mandate under the optional protocol. Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин может создавать рабочие группы для оказания помощи Комитету в осуществлении им своих функций в соответствии с Факультативным протоколом.
Persons belonging to indigenous peoples have made several submissions under the first optional protocol to that Covenant. Лица, принадлежащие к коренным народам, представляли несколько ходатайств в соответствии с Факультативным протоколом к Пакту.
First, we stress the fact that accession to the Additional Protocol is optional. Во-первых, мы подчеркиваем тот факт, что присоединение к Дополнительному протоколу является факультативным.