Английский - русский
Перевод слова Older
Вариант перевода Устаревших

Примеры в контексте "Older - Устаревших"

Примеры: Older - Устаревших
Initiatives are under way to convert applications from the older mainframe formats to newer technology. В настоящее время предприняты инициативы по конверсии приложений для устаревших форматов больших ЭВМ в соответствии с требованиями более современной технологии.
We are still assisting some member States with safety upgrades at older installations with design vulnerabilities. Мы все еще оказываем содействие многим государствам-членам в безопасном переоборудовании устаревших установок, в конструкции которых есть недочеты.
Many of these older technologies can be complemented with new biotechnologies, thus making them more productive. Многие из этих устаревших технологий могут сочетаться с новыми видами биотехнологии, что позволяет повысить их продуктивность.
While the current platform has been periodically enhanced, its reliance on older technology raises concerns about its long-term stability and viability. Хотя существующую платформу периодически обновляют, ее зависимость от устаревших технологий ставит под вопрос долгосрочную стабильность и жизнеспособность этой системы.
This is an older type of battery chemistry. Последний тип относится к числу устаревших.
Reduced consumption of diesel and oil and lubricants for ground transport was attributed to the write-off of the Mission's older vehicles Сокращение потребления дизельного топлива и горюче-смазочных материалов для наземного транспорта объясняется списанием устаревших автотранспортных средств Миссии
First, many developing countries are raising their environmental standards and therefore are less willing to be a dumping ground for older, more polluting technologies. Во-первых, многие развивающиеся страны ужесточают свои экологические стандарты и поэтому менее охотно идут на то, чтобы выполнять роль "свалок" для устаревших и менее "чистых" технологий.
Despite the increase in the decommissioning of older reactors, electrical energy production from nuclear sources continues to grow. Несмотря на рост числа выводимых из эксплуатации устаревших реакторов производство электроэнергии на основе использования ядерных источников продолжает расти
There is a proven and significant negative health impact of emissions due to lead, high sulphur and older vehicles with outdated technology. Доказано, что выбросы, обусловленные применением свинца, высоким содержанием серы и использованием технологически устаревших автотранспортных средств, оказывают существенное негативное воздействие на здоровье человека.
Only a few States are arms manufacturers, but virtually all of us are arms suppliers when our armed forces dispose of older weapons and purchase new ones. Лишь немногие страны являются производителями оружия, однако практически все мы являемся его поставщиками, когда наши вооруженные силы избавляются от устаревших вооружений и приобретают новые.
In fact, in the name of modernizing their surveillance powers, States sometimes have intentionally sought to apply older and weaker safeguard regimes to ever more sensitive information. Фактически во имя обновления своих полномочий по проведению наблюдения государства в некоторых случаях преднамеренно стремились к применению устаревших и малодейственных режимов гарантий в отношении все более конфиденциальной информации.
Third, technological innovations are making ESTs more economically attractive and hence there are few, or fewer, advantages to be gained from using older, typically more polluting, technologies. В-третьих, технологические новшества делают ЭБТ более экономически привлекательными, в результате чего преимущества, связанные с использованием устаревших, обычно более "грязных" технологий, невелики или уменьшаются.
The older types of reactors found on a number of sites in Eastern Europe present a greater risk than the more modern Реакторы устаревших типов, действующие на ряде объектов в Восточной Европе, представляют собой больший риск по сравнению с более современными западными образцами.
In 2007, the PCFV will launch activities in the EECCA subregion, bringing governments and industry together to address the continued use of leaded fuel and the very high sulphur levels in diesel, along with older vehicle technology still in use. В 2007 году с целью прекращения продолжающегося использования этилированного бензина, дизельного топлива с высоким содержанием серы и устаревших автомобильных технологий Глобальное партнерство PCFV начнет в регионе ВЕКЦА работу, направленную на налаживание диалога между представителями правительств и промышленности.
During the drafting process, some members of the Commission had expressed concern that many provisions of the Model Law were geared to an older application of digital technology and did not anticipate future developments. В ходе работы над текстом некоторые члены Комиссии сделали замечания о том, что многие положения Типового закона ориентированы на использование устаревших цифровых технологий и не предусматривают возможности использования технологических достижений в будущем.
This report examines the correlation between vessel losses and their age, current ship scrapping and recycling practices and the implications of accelerated scrapping of older vessels. В докладе рассматривается связь между потерей судов и их возрастом, современной практикой утилизации и рециклирования судов и последствиями ускоренной утилизации устаревших судов.
(b) To further reduce emissions from the transport sector, we are implementing a grant scheme for replacing older diesel commercial vehicles and providing tax incentives to promote the use of environment-friendly vehicles and fuels. Ь) чтобы еще больше сократить объемы выбросов в секторе транспорта, мы реализуем целевую программу по замене устаревших дизельных грузовых автомобилей и предоставляем налоговые льготы, чтобы содействовать более широкому использованию экологически безопасных автомобилей и топлив.
In some high exposure areas, there might be the need to set up policy measures aimed at replacing vehicles equipped with older engine technologies with new vehicles which comply with the new regulations or to retrofit the engines with appropriate emission control devices. В некоторых районах с высоким уровнем воздействия, возможно, потребуются стратегические меры по замене транспортных средств с двигателями устаревших конструкций на новые транспортные средства, отвечающие новым нормам, либо по модификации двигателей с установкой на них надлежащих устройств ограничения выбросов.
For older versions of the Cisco VPN client and the Cisco VPN Concentrator 3000 serie, the NAT-T protocol or UDP encapsulated ESP was done by default on UDP port 10000 instead of UDP port 4500. Включение Cisco IPSec VPN клиента, чтобы подключиться к Cisco VPN концентратору через ISA Server 2000). Для устаревших версий Cisco VPN клиента и серии Cisco VPN Concentrator 3000 протокол NAT-T или UDP инкапсулированный ESP был сделан по умолчанию на UDP порте 10000 вместо UDP порта 4500.
The destruction of other equipment continued after that date so as not to exceed the limits laid down in the five categories of weapons and to offset the increase in their number as a result of modern equipment being put into service, by destroying older equipment. После этой даты процесс приведения в негодность продолжался для того, чтобы не выйти за рамки ограничений, установленных для пяти категорий вооружений, и компенсировать увеличение количества поступающих на вооружение современных видов за счет уничтожения наиболее устаревших видов вооружений.
Please see the KDE Clipart page for an up-to-date list of the current and older logos. См. список актуальных и устаревших логотипов здесь.
It also provides some additional functions, like conversion from older 8-bit formats and hyphenation for polytonic Greek texts. Предусмотрены также различные дополнительные функции, в том числе преобразование из устаревших 8-битных кодировок в Unicode и перенос для политонических греческих текстов.
Homebrew games for older systems are typically developed using emulators for convenience since testing them requires no extra hardware on the part of the programmer. НомёЬгёш-игры для устаревших систем обычно разрабатываются на современных системах, с помощью эмуляторов, поскольку это не требует оригинального оборудования для тестирования программы.
As more utilities respond to economic, reliability and or environmental issues associated with older coal-fired boilers, more coal boilers will be retired with corresponding decreases in coal consumption. С ростом числа энергопредприятий, сталкивающихся с проблемами экономической рентабельности, надежности и/или охраны окружающей среды, характерных для устаревших угольных котлоагрегатов, из эксплуатации будет выводиться все больше мощностей, что будет сопровождаться соответствующим снижением объема потребления угля.
Much of Portugal's older small arms came from Germany in various deliveries made mostly before World War II, including the Austrian Steyr/Erma MP 34 submachine gun (m/942). Бо́льшая часть устаревших образцов стрелкового оружия была поставлена из Германии, произведённых главным образом до Второй мировой войны, включая австрийский 9-мм пистолет-пулемёт Steyr/ Erma MP 34 (m/942).