Английский - русский
Перевод слова Non-resident
Вариант перевода Нерезидентом

Примеры в контексте "Non-resident - Нерезидентом"

Примеры: Non-resident - Нерезидентом
When these goods are imported by the non-resident (sometimes called a "fiscal representative"), they are declared for customs purposes. В случае, когда товары импортируются нерезидентом (иногда его называют "налоговым представителем"), они декларируются для таможенных целей.
Resident individuals are hired to work for a resident or non-resident contractor with project funds Физических лиц-резидентов, нанятых на работу подрядчиком-резидентом или нерезидентом, труд которых оплачивается из средств в рамках проекта.
Goods are imported by a non-resident, but will not be re-exported Товаров, ввозимым нерезидентом и не подлежащим реэкспорту.
Payment of funds into an account by means of a cheque issued by a non-resident of the Republic of Belarus; зачисление на счет денежных средств по чеку, выданному нерезидентом Республики Беларусь;
Construction and related services performed by a non-resident in the source country will be taxable by the source country only under these conditions. Строительные и смежные услуги, оказываемые нерезидентом в стране источника, подлежат налогообложению в стране источника лишь при соблюдении этих условий.
Such payments are deductible in computing income for purposes related to the source country's tax base and therefore, arguably at least, the source country should be entitled to tax the non-resident recipient of the payments. При исчислении дохода для целей, связанных с базой налогообложения страны источника, подобные выплаты вычитаются, и поэтому по меньшей мере допустимо, чтобы страна источника имела право облагать налогом получателя выплат, который является нерезидентом.
International payment system - payment system where a payment organization may be either resident or non-resident and carries out its activities on the territory of two and more countries. Международная платежная система - платежная система, в которой платежная организация может быть как резидентом, так и нерезидентом и осуществляет свою деятельность на территории двух и больше стран.
The Central Bank has the power to cause an inspection of the accounting and other records of any person who engages in any trade business or activity with a non-resident to ascertain whether that person is complying with the provisions of the Act. Центральный банк имеет право проверять ведение бухгалтерских книг и других данных любого лица, которое занимается торговлей, бизнесом или какой-либо деятельностью с нерезидентом, с тем чтобы установить, что данное лицо соблюдает положения этого Закона.
Quasi transit trade are goods imported in a country by an entity considered to be non-resident and then exported to a third country within the same economic union or customs area. Квазитранзитная торговля связана с импортом товаров в страну субъектом, считающимся нерезидентом, с их последующим экспортом в третью страну в рамках одного экономического союза или таможенной зоны.
Goods are imported by a non-resident on a temporary basis (regime for temporary imports may apply) (possible exemption from customs duties, VAT and other indirect taxes) Товаров, ввозимым нерезидентом на временной основе (возможно применение режима временного ввоза) (возможно освобождение от уплаты таможенных пошлин, НДС и других косвенных налогов).
More generally, the term "permanent establishment" also encompasses the furnishing of services by a non-resident if the activities continue for more than 183 days (currently six months) and if they take place with respect to the same or a connected project. Если говорить в общем, термин «постоянное представительство» включает также оказание услуг нерезидентом, если продолжительность этой деятельности составляет более 183 дней (в настоящее время шесть месяцев) и если эта деятельность осуществляется в рамках одного и того же или смежного проекта.
Article 14 would be clarified if it were revised to apply only to income from services performed by a non-resident in circumstances where the non-resident does not have a fixed place of business in the source country. Статью 14 можно было бы разъяснить путем изменения ее текста таким образом, чтобы она применялась только к доходам от оказания услуг нерезидентом в ситуации, когда нерезидент не имеет постоянного места расположения конторы в стране источника.