Английский - русский
Перевод слова Nominate
Вариант перевода Кандидатуру

Примеры в контексте "Nominate - Кандидатуру"

Примеры: Nominate - Кандидатуру
And I think we should nominate Lawrence Boch as special prosecutor immediately. И считаю, что мы должны рассмотреть кандидатуру Лоуренса Бака на роль специального следователя немедленно.
If someone is to prosecute, I nominate Lawrence Boch. Если к-то и должен вести расследование, то я выдвигая кандидатуру Лоуренса Бака.
It was decided that the NETHERLANDS would nominate an expert for a term beginning on 1 January 1997. Было решено, что кандидатуру одного эксперта на срок, начинающийся 1 января 1997 года, представят НИДЕРЛАНДЫ.
Tunisia suggests that each State party to the statute should nominate a judge who possesses the requisite moral qualifications and competence. По этому вопросу Тунис предлагает, чтобы каждое государство-участник статута представляло кандидатуру одного судьи, удовлетворяющего соответствующим моральным и профессиональным требованиям.
The Eastern European Group of States agreed that Ukraine would nominate a Vice-Chairperson to represent the Group on the Bureau. Группа восточноевропейских стран достигла договоренности о том, чтобы кандидатуру заместителя Председателя, представляющего Группу в Бюро, выдвинула Украина.
As well, pursuant to past practice and the draft rules of procedure, it was agreed that the UN Secretary General nominate an Executive Secretary for the 4MSP. Кроме того, в соответствии со сложившейся практикой и проектом правил процедуры была достигнута договоренность о том, что кандидатуру Исполнительного секретаря ЧСГУ предложит Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций.
Further, pursuant to article 14, paragraph 4, of the Statute of the Mechanism, I hereby nominate Mr. Hassan Bubacar Jallow of the Gambia for appointment as Prosecutor of the Mechanism. Далее, во исполнение пункта 4 статьи 14 Устава Механизма, я предлагаю кандидатуру г-на Хассана Бубакара Джаллоу (Гамбия) на должность Обвинителя Механизма.
The Constitution also disqualifies from such office a person who is under sentence for any indictable offence; however, they may nominate once they have completed their sentence. В соответствии с Конституцией права на занятие должностей в парламенте лишаются все лица, осужденные за преступления, преследуемые по обвинительному акту, хотя они могут вновь выставить свою кандидатуру после отбытия наказания.
He will most likely nominate himself during the 2008 presidential election campaign, even if the Kremlin nominates another successor, although naturally he will try to ensure that he is anointed. Наиболее вероятно, что он выставит свою кандидатуру на президенских выборах 2008 года, даже если Кремль предложит другого преемника, хотя конечно же он будет пытаться гарантировать себе место правоприемника.
Under article 9, paragraph 1, of the Act, voluntary associations that successfully nominate candidates for appointment to POCs are required to reimburse expenses incurred by them in fulfilment of their mandates and to provide the relevant POC with logistical support and information. Общественное объединение, выдвинувшее кандидатуру в состав ОНК, в случае назначения выдвинутого кандидата членом общественной наблюдательной комиссии возмещает расходы, связанные с осуществлением его полномочий, и оказывает содействие в материально-техническом и информационном обеспечении деятельности соответствующей общественной наблюдательной комиссии (часть 1 статьи 9 Федерального закона).
the Planning Group took note that the Eastern European members would nominate the chairmanship of the Commission and the Latin American members would nominate the chairmanship of the Drafting Committee. то Группа планирования отметила, что кандидатуру на должность Председателя Комиссии будут выдвигать восточноевропейские члены, а кандидатуру на должность Председателя Редакционного комитета - латиноамериканские члены.
He would nominate her as Rapporteur to expedite the election process. Для того чтобы ускорить процесс проведения выборов, он хотел бы предложить ее кандидатуру на должность Докладчика.
And I promised Frasier I'd nominate him. И я обещал Фрейзеру, что предложу его кандидатуру.
Members of the First Committee have just heard the representative of South Africa nominate Mr. Sukayri for the post of Rapporteur. Члены Первого комитета только что заслушали представителя Южной Африки, который выдвинул кандидатуру г-на Сукейри на пост Докладчика.
In the circumstances, I wish to suggest that the Regional Groups nominate another person for the post of Chairman of the Committee of the Whole. В этих обстоятельствах я хочу предложить региональным группам выдвинуть другую кандидатуру на должность Председателя Комитета полного состава.
The expanded regional organization group will nominate a coordinating country for the region and could initially be supported by the Secretariat. Региональная организационная группа в расширенном составе будет предлагать кандидатуру страны-координатора по региону, первоначально, возможно, при поддержке секретариата.
Did you really nominate Tommy for Trial Lawyer of the Year? Вы действительно предложили кандидатуру Томми на звание Лучшего юриста года?
The members of the Committee shall be elected by secret ballot from a list of persons to which each of those High Contracting Parties may nominate one person. Члены Комитета избираются тайным голосованием из списка лиц, в которой каждая из этих Высоких Договаривающихся Сторон может выдвинуть одну кандидатуру.
The Group will nominate a candidate for the post for the remainder of the term of office. Группа выдвинет кандидатуру для заполнения этой вакансии на оставшийся период срока полномочий.
Each of the said bodies shall nominate the person who is to represent it on the Commission and an Amiri decree shall be issued appointing the members. Каждое из указанных ведомств выдвигает кандидатуру своего представителя в состав Комиссии, назначение членов производится указом эмира.
An agency can nominate a maximum of two candidates per vacancy and can submit the same candidate for multiple vacancies with the indication of an order of preference. Одно учреждение может выдвинуть не более двух кандидатов на каждую вакансию и представить одну и ту же кандидатуру на несколько вакансий, указав порядок предпочтения.
Mr. Bouzid, supported by Ms. Majodina, seconded the nominations but said that he would nominate Mr. Fathalla for one of the posts of Vice-Chairperson at the next election of officers. Г-н Бузид, которого поддерживает г-жа Майодина, одобряет предложенные кандидатуры, отмечая, что при проведении следующих выборов членов бюро он намерен выдвинуть кандидатуру г-на Фаталлы на одну из должностей заместителей Председателя.
However, an ad hoc issue management group may nominate by consensus a lead agency other than UNEP if this is found appropriate in light of the specific task. В то же время любая группа по всестороннему рассмотрению соответствующего вопроса может на основе консенсуса выдвигать кандидатуру другого органа в качестве головного учреждения, если это считается целесообразным с учетом конкретно поставленной задачи.
The Committee also noted that the Latin American and Caribbean States had decided that Ecuador would nominate its representative for the office of First Vice-Chair of the Committee for the period 2014-2015 (A/67/20, para. 329). Комитет отметил также, что государства Латинской Америки и Карибского бассейна решили, что Эквадор выдвинет кандидатуру своего представителя на должность первого заместителя Председателя Комитета на период 20142015 годов (А/67/20, пункт 329).
The Montreal Protocol was a treaty body with its own personality under international law, and the contracting Parties to that treaty had decided that the Parties would nominate the Chief Officer, who would then be appointed by the Executive Director of UNEP. Монреальский протокол является договорным органом со своей собственной правосубъектностью по международному праву, а Договаривающиеся Стороны по этому договору постановили, что Стороны выдвинут кандидатуру руководителя, который затем будет назначен Директором-исполнителем ЮНЕП.