Английский - русский
Перевод слова Newbie
Вариант перевода Новичок

Примеры в контексте "Newbie - Новичок"

Примеры: Newbie - Новичок
And, you know, Will's just a newbie. Ты же знаешь, Уилл еще новичок.
And I'd say, you're not a newbie. А я бы сказала, что ты не новичок.
You'll get the hang of it, newbie. Ты ещё набьёшь руку, новичок.
First day of cold season, newbie. Первый день холодного сезона, новичок.
Mrs. Ostrov's a newbie on the world scene. Госпожа Острова - новичок на мировой сцене.
You catch on quick, newbie. Ты всё быстро схватываешь, новичок.
You are a newbie, so you have to show up at 8. Ты новичок, поэтому должен вставать в 8 утра.
Welcome to my office, newbie. Добро пожаловать в мой кабинет, новичок.
Not every newbie can do that. Не каждый новичок на такое способен.
I may be a newbie, but I am also a surgeon. Я, может, и новичок, но еще я хирург.
I'm just saying, it's a newbie All alone with the new arrival... Я просто говорю, он новичок, Один на один с вновь прибывшим...
You know, I know who you are, newbie. Знаешь, я знаю, кто вы, новичок.
I'm just a ppc newbie area, but the honor with Gordon and Stephen have worked to learn from them, so I enjoy the many pleasures of this industry. Я просто КПП области новичок, но чести Гордон и Stephen работали, чтобы узнать от них, так что мне нравится много радостей в этой отрасли.
Okay, well, seeing as I am the newbie, I'm going to set the rules. Хорошо, так как я новичок, я устанавливаю правила.
I can read a chart newbie, now leave, before I put rhinestone collar around your neck have you fixed and make you my lap doctor. Я могу прочесть это в истории, новичок, теперь убирайся, прежде, чем я надел на тебя ошейник, и сделал из тебя своего цепного врача!
Newbie, gandhi, come here. Новичок, Ганди, подошли сюда.
(WHISTLING) Newbie, Gandhi. Новичок, Ганди, подошли сюда. Отлично.
So, if he really is gone, I guess it's your turn, Newbie. Так что, если он правда ушел, то сейчас твой ход, Новичок.
Newbie! A little help here, please. Новичок, здесь нужна твоя помощь, пожалуйста
Come on, Newbie, you and I both know Послушай, Новичок, мы оба знаем, что Лаверн долго не протянет.
See now, Newbie? That's the thing you do that drives me up a tree. Слушай, новичок, это именно то, что заставляет лезть меня на стену!
What you doing, newbie? Как делишки, новичок?
John the newbie, Ashley. Джон - новичок, Эшли.
I'm just a newbie. Я же просто новичок.
Just you, newbie. Только Вы, новичок.