Английский - русский
Перевод слова Negotiated
Вариант перевода Переговоры

Примеры в контексте "Negotiated - Переговоры"

Примеры: Negotiated - Переговоры
This agreement should be formally negotiated within this Conference on Disarmament. В организационном плане переговоры по такому соглашению следовало бы проводить в рамках Конференции по разоружению.
Several regional conventions have also been negotiated and signed in the process. В ходе этого процесса имели место также переговоры по некоторым региональным конвенциям и подписание отдельных из них.
The draft text was subsequently discussed, negotiated and amended by delegations. Впоследствии по этому проекту текста были проведены обсуждения и переговоры с участием делегаций, которые внесли в него поправки.
Depending on what's negotiated, you will eventually, with some stipulations, be free. В зависимости от того, к чему приведут переговоры, то, в конечном итоге, с некоторыми оговорками, ты будешь свободен.
Now, I've negotiated a really good deal. Послушай, я свел переговоры к очень хорошей сделке.
The definition of POPRC-3/5 may be revisited in line with possible changes negotiated under the Stockholm Convention. Определение КРСОЗ-3/5 может быть пересмотрено с учетом возможных изменений, переговоры по которым ведутся в рамках Стокгольмской конвенции.
The Office of the Prosecutor has negotiated with other countries to prosecute some of its targets. Канцелярия Обвинителя ведет переговоры с другими странами относительно преследования ряда определенных ею лиц.
It is now well established that universal norms and guidelines on missiles can be effective if they are multilaterally negotiated and agreed. Теперь является общепринятым фактом, что универсальные нормы и принципы относящиеся к ракетам, могут быть эффективными, если по ним проводятся многосторонние переговоры и достигаются договоренности.
FIDE president Florencio Campomanes negotiated with the Soviet Union, and the match was played in London. Президент ФИДЕ Флоренсио Кампоманес провел переговоры с Советским Союзом, и оба матча были сыграны в Лондоне.
Several countries negotiated, upgraded, signed or ratified new transboundary water agreements. Несколько стран провели переговоры о заключении новых соглашений по трансграничным водам, обновили, подписали или ратифицировали их.
Because of the deal we just negotiated. Из-за сделки, по которой мы только что провели переговоры.
But the Convention was nevertheless successfully negotiated outside this chamber. Тем не менее переговоры по Конвенции удалось успешно провести за стенами этого зала.
One of the countries Nauru negotiated with was the Philippines. Одной из стран, с которыми вела переговоры Науру, были Филиппины.
He negotiated the surrender of the 8th German army. Ну, он в одиночку провёл переговоры о капитуляции 8ой армии Германии.
I negotiated, half the door. Я вел переговоры, уже половина пути позади.
The challenge lies in their participation in formal processes where peace agreements are negotiated. Проблемы связаны с их участием в официальных процессах, в рамках которых идут переговоры о мирных соглашениях.
The Government and unions negotiated a pay equity agreement in 1988. В 1988 году правительство и профсоюзы провели переговоры о заключении соглашения о равенстве в оплате труда.
Calm returned after the market authorities negotiated a settlement. Спокойствие было восстановлено после того, как администрация рынка вступила в переговоры об урегулировании данного вопроса.
Local leaders were present and negotiated with the company. В акции приняли участие местные руководители, которые провели переговоры с представителями компании.
Another experience to learn from is how COPUOS negotiated the Space Debris Guidelines. Еще одним опытом для изучения является то, как КОПУОС проводил переговоры о Руководящих принципах по космическому мусору.
It also negotiated and prepared commercial contracts. Она также проводит переговоры по коммерческим контрактам и составляет их.
Now before you said you negotiated with three. Раньше ты говорил, что вёл переговоры с тремя людьми.
The assistance efforts, through the Group, have resulted in several projects being funded or negotiated. Благодаря усилиям по оказанию помощи, предпринимаемым при посредничестве Группы, обеспечено финансирование нескольких проектов или ведутся соответствующие переговоры.
The ongoing investigation is focusing on the arrest and prosecution for extortion of the individual who negotiated on behalf of the pirates. В рамках идущего в настоящее время расследования основное внимание уделяется аресту и судебному преследованию за вымогательство лица, проводившего переговоры от имени пиратов.
The patrols negotiated the cessation of fire with both sides to ensure their safety. Патрульные группы вели переговоры о прекращении огня с обеими сторонами в целях обеспечения их безопасности.