Английский - русский
Перевод слова Mistress
Вариант перевода Миссис

Примеры в контексте "Mistress - Миссис"

Примеры: Mistress - Миссис
I'll miss you, mistress. Я буду скучать по вам, миссис.
I was only stating a fact, mistress. Я лишь констатирую факт, миссис.
Pleased to make yer acquaintance, mistress. Приятно познакомиться с вами, миссис.
Whatever you call for, mistress Claire, my life is yours to command. Что бы вы ни попросили, миссис Клэр, моя жизнь в вашем распоряжении.
No need to get riled, Mistress Claire. Не надо сердиться, миссис Клэр.
Mistress Ploppy is a bit of a social realist, Sir. Миссис Плоппи немного реалистична, сир.
I don't know, but Mistress Scott would. Я не знаю, милорд, но миссис Скотт должна знать.
I hear you very kindly burnt our Mistress S-Scott for us. Я слышал, что вы сожгли нашу миссис Скотт.
Well, then, Captain Randall, allow me to present Mistress Claire Beauchamp of Oxfordshire. В таком случае, капитан Рэндолл, позвольте представить вам миссис Клэр Бичэм из Оксфордшира.
Think carefully before you answer, Old Mistress Gadge. Хорошо подумайте, прежде чем ответить, старая миссис Гейдж.
I never looked for better at his hands after he once fell in with Mistress Shore. Я от него добра уже не ждал с тех пор, как он связался с миссис Шор.
If I'm not mistaken, and I rarely am, that's Mistress Red. Если я не ошибаюсь, а ошибаюсь я редко, Это миссис Ред
Apologies, mistress, I... Прошу прощения, миссис, я...
Don't despair, mistress. Не отчаивайтесь, миссис.
Well, it's nothing personal, mistress, but keeping you and Jamie out of harm's way proves to be a full-time occupation. Ну, ничего личного, миссис, но необходимость держать вас подальше от опасностей занимает все наше время.
Yes, this is Mistress... Miss White. Да, я миссис Вайт
Mistress Demelza Poldark of Nampara. Миссис Демельза Полдарк из Нампары.
Mistress Poldark to see Mr Penvenen. Миссис Полдарк к мистеру Пенвенену.
And bid my friend, for joy of this good news... give Mistress Shore one gentle kiss the more. Пусть поцелует миссис Шор послаще на радостях от этой доброй вести.
We shall have to wait and see, Mistress Plaistow. Поживём - увидим, миссис Плейстоу.
Mistress Page and Doctor Caius arrange to do the same, but they arrange Anne shall be dressed in green. Однако миссис Пейдж и доктор Каюс хотят сделать то же самое, для чего просят Анну надеть зеленое платье.
I never looked for better at his hands... after he once fell in with Mistress Shore. Но в этом я предательства не вижу, и только согрешил он с миссис Шор.
She was the RSC's resident Mistress Page in The Merry Wives of Windsor, playing the role in 1964, 1968, 1975 and 1995. Одной из самых заметных ролей в Королевской Шекспировской Компании была роль миссис Пейдж в спектакле Виндзорские насмешницы, которую она играла в 1964, 1968, 1975 и 1995 годах.
By heaven, I think there's no man secure... but the queen's kindred and night-walking heralds... that trudge betwixt the king and Mistress Shore. Одни лишь родственники королевы Да те гонцы, что между королём и миссис Шор таскаются ночами, здесь в безопасности.
Mr. Ford poses as 'Mr. Brook' and says he is in love with Mistress Ford but cannot woo her as she is too virtuous. «Брук» говорит Фальстафу о том, что он влюблен в миссис Форд, однако не может ей в этом признаться, так как она слишком добродетельна.