Английский - русский
Перевод слова Maxim
Вариант перевода Максиму

Примеры в контексте "Maxim - Максиму"

Примеры: Maxim - Максиму
Voltaire proclaimed as a major governing principle of the law of nature - and for him therefore of the law of man - the maxim: "Do not do unto others what you do not want done to yourself". Вольтер провозгласил в качестве одного из основных ведущих принципов закона природы - и для него поэтому Закона человека - следующую максиму: "Поступай с другими так, как ты хотел бы, чтобы поступали с тобой".
Maxim's got a great friend. Максиму повезло, что у него есть такой друг.
He came to replace Maxim, who had left for the Crimea. Пришёл на замену Максиму, уехавшему в Крым.
Sam, please explain to Mr. Maxim how we transport it. Сэм, пожалуйста, объясни мистеру Максиму, как мы их перевозим.
By happy circumstance they get a house, which they turn into a hotel, in order to show their gratitude for finding temporary housing all the money they have earned to Masha and Maxim. По счастливому обстоятельству им достаётся дом, который они превращают в отель, чтобы в знак благодарности за нахождение временного жилья все заработанные деньги отдать Маше и Максиму.
In keeping with this ancient maxim, we are pleased to welcome our Guests and Partners to a new class hotel, The Grand Felix Hotel. Претворяя в жизнь эту древнюю максиму, мы открыли для наших Гостей и Контрагентов новую гостиницу кат. под названием Grand Felix.
Opposition activist Maxim Serhiets was cracked his head during the detention. При задержании омоновцы разбили голову активисту оппозиции Максиму Сергийцу.
The trailing Hurricanes' Voráček won the puck and presented it to Maxim Talbot, who scored between the circles. Замыкающий Харрикейнз Ворачек завладел шайбой и передал ее Максиму Талботу, который забил между кругами.
But I wonder Maxim hasn't been at you. Но Максиму не все равно.
You should start with Maxim's primer. Начните с "Введения в максиму".
I manage the estate for Maxim. Я помогаю Максиму в делах.
Using his commissions, Zaharoff bought shares in Maxim's company until he was in a position to tell Maxim that he was no longer an employee, but an equal shareholder. На свои комиссионные Захарофф покупает акции компании Максима до тех пор, пока не сообщает Максиму, что теперь он является не наёмным работником, а равноправным держателем акций компании.