Английский - русский
Перевод слова Legalized
Вариант перевода Легализованы

Примеры в контексте "Legalized - Легализованы"

Примеры: Legalized - Легализованы
But from my perspective as a supervisor, whether it is legalized or not is still a question mark. Но с моей точки зрения как руководитель, будь то легализованы или нет, еще знак вопроса.
The documents being issued abroad must be legalized if international agreements do not stipulate otherwise. Документы, выданные в других странах, должны быть легализованы, если международные договора не предусматривают другой порядок.
Though political parties have not been legalized, they are nonetheless active in parliament and public life. Хотя политические партии не были легализованы, они, тем не менее, активно участвуют в парламентской и общественной жизни страны.
Not even so-called soft drugs will be legalized in my country. Даже так называемые мягкие наркотики не будут легализованы в моей стране.
Recognition of all political parties which, for some reason or another, have not yet been legalized. Признания всех политических партий, которые по той или иной причине не были легализованы.
Important measures adopted on a provisional basis by decree of the Transitional Government should be "legalized" forthwith. Важные меры, в предварительном порядке принятые декретом переходного правительства, должны быть безотлагательно "легализованы".
In 1995, casino gambling was legalized in St. Croix, following a citizen's poll. В 1995 году на острове Санта-Крус после опроса общественного мнения среди граждан были легализованы азартные игры в казино.
On the contrary, more than 13 political parties were legalized in March 1993, and they are said to be able to operate without restrictions. Напротив, в марте 1993 года в стране были легализованы более 13 политических партий, и они, как утверждается, могут осуществлять свою деятельность без каких-либо ограничений.
If the latter do not comply with the standards, they cannot be legalized even with payment of penalty fees, and consequently should be demolished. Если постройки, относящиеся ко второму типу, не соответствуют стандартам, они не могут быть легализованы даже с уплатой штрафа и, следовательно, подлежат сносу.
Documents produced on the territory of a third State should have been legalized following the procedure established by law and translated into one of the official languages and translations must be duly certified. Документы, подготовленные на территории третьего государства, должны быть легализованы в установленном законом порядке и переведены на один из официальных языков, а подлинность текстов перевода должна быть надлежащим образом заверена.
In fact, such abortions were legalized in China in 1988, earlier than any other place and are already produced in a large scale in China for many years. На самом деле, такие аборты были легализованы в Китае в 1988 году, раньше, чем в других странах и уже осуществляются в больших масштабах в Китае на протяжении многих лет.
Many producers whose property is not legalized do not see in legalization a significant added value that would compensate the investment in time and money that the process involves. Многие производители, чьи права собственности не легализованы, полагают, что легализация не создаст такой прибавочной стоимости, которая возместила бы временные и материальные затраты, связанные с оформлением.
The Committee is concerned at the different age of marriage established in the Family Code for boys and girls, and that marriages of girl children can be legalized in contravention of article 16 of the Convention. Комитет обеспокоен тем, что в Семейном кодексе для юношей и девушек установлен разный брачный возраст и что браки девочек могут быть легализованы в нарушение статьи 16 Конвенции.
For almost four years now we have seen the unprecedented establishment of several independent newspapers, the formation of many political parties, 49 of which have been legalized, and the creation of unions and human rights associations. На протяжении почти четырех лет мы были свидетелями беспрецедентного процесса создания нескольких независимых газет, формирования большого числа политических партий, 49 из которых были легализованы, и создания профсоюзов и ассоциаций по защите прав человека.
Meanwhile, in an effort to guarantee basic labor rights for teachers, teachers' trade unions were legalized and teachers were guaranteed the right to organize and the right to collective bargaining. Вместе с тем с целью обеспечить основные трудовые права учителей профсоюзы педагогов были легализованы, а учителям было гарантировано право на создание организаций и заключение коллективного трудового договора.
Abortion was legalized in 1973. В 1973 году были легализованы аборты.
Dollar transactions were legalized. Долларовые операции были легализованы.
In 1988,273,851 dwellings were listed as illegal structures, of which 113,148 were legalized with or without improvements. В 1988 году был выявлен 273851 случай незаконного строительства для целей проживания; 113148 были легализованы с применением или без применения санкций.
Patents and Decrees is Nº 0045 - 04/ 09 are signed by Great Duke of the Our August and Sovereign Royal Household Rurikovich is Hugo Norberto Cabrera, legalized by the Ministry of Justice of Argentina and recognized as the international community on May 12, 2009. Патенты и Указы Nº 0045 - 04/ 09 подписаны Великим Князем Августейшего Дома Рюриковичей Уго Норберто Кабрера, легализованы Министерством Юстиции Аргентины и признаны международным сообществом 12 мая 2009 года.
The provision proposed in paragraph (6) could be replaced by language such as: "Absent proof to the contrary, the court may presume that documents submitted pursuant to paragraph (2) are authentic, whether or not they have been legalized." Предлагаемое положение пункта 6 можно заменить следующей формулировкой: "В отсутствие доказательств обратного, суд может презюмировать, что документы, представленные согласно пункту 2, являются подлинными независимо от того, были ли они легализованы или нет".
Political parties in the Maldives were legalized when the Maldivian parliament voted unanimously for the creation of a multi-party system on June 2, 2005. Политические партии Мальдив были легализованы, когда парламент принял закон о партиях 2 июня 2005.
Except the cases envisaged in the international agreements that the Republic of Azerbaijan joined, the documents of the foreigners or Stateless persons must be legalized according to the rules. After the legalization, they must be translated into Azerbaijani language and verified by notary. Кроме случаев, предусмотренных международными договорами, к которым присоединилась Азербайджанская Республика, документы иностранных граждан или лиц без гражданства должны быть легализованы в установленном порядке, переведены на азербайджанский язык и заверены нотариально.
Abortion in Belgium was fully legalized on April 4, 1990. Аборты в Бельгии полностью легализованы начиная с 4 апреля 1990 года.