Английский - русский
Перевод слова Kiev
Вариант перевода Киевской

Примеры в контексте "Kiev - Киевской"

Примеры: Kiev - Киевской
Billiard room in Loft-style Kiev region 62 sq.m. Бильярдная комната в стиле Лофт в Киевской области 62 кв.м.
Short-term: Contribution to the Kiev Assessment. В краткосрочном плане: вклад в подготовку Киевской оценки.
Major groups whose activities have direct relevance to the Kiev Agenda may also participate. Основные группы, деятельность которых может иметь непосредственное отношение к Киевской повестке дня, также могут принимать участие в Конференции.
The preparation of the Kiev Assessment report identified priority areas for improving environmental monitoring capacities. В рамках подготовки доклада по итогам Киевской оценки были определены приоритетные направления работы по наращиванию потенциала в области мониторинга окружающей среды.
Task 1.1: Monitoring the outcome of the Kiev Declaration. Задача 1.1: Контроль за выполнением Киевской декларации.
A court acknowledged four habitants of the Kiev region guilty in violation of requirements of radiation safety. Суд признал четырех жителей Киевской области виновными в нарушении требований радиационной безопасности.
Memorial plaque at the Kiev school No. 44. Мемориальная доска на киевской школе Nº 44.
Long years corrected the Kiev Russia, Novgorod and the western Slavic grounds. Долгие годы правили Киевской Русью, Новгородом и западными славянскими землями.
In 1790-1792 he was a teacher in the Kiev Theological Academy. В 1790-1792 годах был преподавателем Киевской духовной академии.
Passes through the territory of the Kiev and Cherkassy regions. Проходит по территории Киевской и Черкасской областей.
Our company is a member of FSTS association and the Kiev International Stock Exchange (KISE). Компания является членом ассоциации ПФТС и Киевской международной фондовой биржи.
Between 1917 and 1921, she worked in a psychiatric hospital in Kiev. С 1917 по 1921 годы работала психиатром в Киевской психиатрической больнице.
He also was a member of Kiev Old Hromada as well as other public and cultural societies. Был членом Киевской старой громады, других общественных организаций.
Roma organizations were also registered in the regions of Transcarpathia, Kiev, Odessa and Lvov. Организации рома также зарегистрированы в Закарпатской, Киевской, Одесской и Львовской областях.
The issue of whether to establish a similar centre in Kiev oblast is being decided. Решается вопрос о создании такого пункта и в Киевской области.
The intention was to present the document at the Ministerial Conference in Kiev in May 2003. Планируется вынести его на рассмотрение Киевской конференции министров в мае 2003 года.
It was recommended that the document should be submitted for Kiev Conference as a background document. Было рекомендовано представить этот документ Киевской конференции в качестве справочного документа.
The secretariat also made available the revised list of documents for the Kiev Conference1/. Секретариат также распространил пересмотренный список документов для Киевской конференции1.
It contributed to the preparation by the European Environment Agency of the Kiev Assessment, which the Ministers welcomed. Она содействовала подготовке Европейским агентством по окружающей среде Киевской оценки, которую приветствовали министры.
Party activists in AUU Svoboda actually took control of the Kiev City State Administration building. Активисты партии ВО «Свобода» фактически взяли под свой контроль здание Киевской городской государственной администрации.
The opponents of the «new Kiev government» were beaten with bats and their tents were slashed and torn down. Противники «новой киевской власти» были избиты битами, их палатки порезаны и разломаны.
It builds on the Kiev Declaration. Она составлена на основе Киевской декларации.
The report was submitted to the Kiev Ministerial Conference in May 2003 and these elements have, therefore, become obsolete. Этот доклад был представлен Киевской конференции министров в мае 2003 года, и поэтому эти элементы устарели.
In their Kiev Declaration, the Ministers invited organizations and institutions to join in implementing the above recommendations. В Киевской декларации министры предложили организациям и учреждениям принять участие в осуществлении указанных выше рекомендаций.
He stressed that EEA was also trying to secure funds for publication of the Kiev Assessment in Russian. Он подчеркнул, что ЕАОС также пытается изыскать финансовые средства для публикации Киевской оценки на русском языке.