Английский - русский
Перевод слова Khartoum
Вариант перевода Хартумском

Примеры в контексте "Khartoum - Хартумском"

Примеры: Khartoum - Хартумском
He was a... chemistry professor at the University of Khartoum. Он был... профессором химии в Хартумском Университете.
In 1996 the Government has founded a centre under the umbrella of the University of Khartoum. В 1996 году правительством был создан центр при Хартумском университете.
Assistant Lecturer at Khartoum University, 1955. Младший лектор в Хартумском университете, 1955 год.
The Special Rapporteur was particularly concerned at information received regarding student riots taking place at the University of Khartoum during the last week of October. Специальный докладчик был особенно обеспокоен по поводу полученной информации о волнениях студентов, вспыхнувших в Хартумском университете в последнюю неделю октября.
This will result in an increased workload at the Khartoum air terminal, requiring additional personnel. Такое решение приведет к увеличению рабочей нагрузки на терминале в Хартумском аэропорту и потребует дополнительного персонала.
The aircraft is based at Khartoum International Airport at the Police Air Wing hangar. Этот самолет базируется в Хартумском международном аэропорту в ангаре авиационного подразделения полиции.
Seventh, many constitutional decrees were issued in July 1997 providing the framework for human rights and fundamental freedoms contained in the Khartoum Peace Agreement. В-седьмых, в июле 1997 года было издано множество конституционных декретов, обеспечивающих основу для осуществления тех прав человека и его основных свобод, которые предусмотрены в Хартумском мирном соглашении.
(a) The Khartoum Agreement states: а) в Хартумском соглашении говорится:
In addition, UNU agreed to participate in and is working towards the establishment of a UNESCO Chair on Desertification at the University of Khartoum. Кроме того, УООН согласился участвовать в создании Кафедры ЮНЕСКО по проблемам опустынивания при Хартумском университете.
When I reached Khartoum market, somebody caught me and said 'this is one of them'. Когда я оказался на хартумском рынке, кто-то схватил меня и сказал: "Вот один из них".
On 5 November, they were summoned and kept waiting for over six hours at the political department of NISS in the Bahri district of Khartoum. 5 ноября они были вызваны в Политическое управление МСРБ в хартумском районе Бахри, где их заставили ждать больше шести часов.
The Panel witnessed SAF soldiers boarding the aircraft at the Khartoum International Airport military apron on 15 January (see fig. 11). Группа была свидетелем того, как солдаты Суданских вооруженных сил совершали 15 января посадку на этот самолет на военной стоянке в Хартумском международном аэропорту (см. фото 11).
The fighting that took place in the Omdurman district of Khartoum entailed violations of international human rights and humanitarian law reportedly committed by both sides. Результаты боя, происшедшего в хартумском районе Омдурман, стали нарушениями международного права прав человека и гуманитарного права, которые, согласно сообщениям, были совершены обеими сторонами.
The Panel of Experts was provided with access to logbooks from El Fasher, Nyala and El Geneina airports in Darfur, and Khartoum International Airport, for different date ranges within the Panel's mandate. Группа экспертов получила доступ к полетным журналам в аэропортах Эль-Фашира, Ньялы и Эль-Генейны в Дарфуре и в Хартумском международном аэропорту с охватом разных периодов времени в рамках действия ее мандата.
(a) Khartoum Agreement states: "The people of south Sudan shall exercise the right to self-determination through a referendum." а) в Хартумском соглашении говорится: "Народ южного Судана осуществляет право на самоопределение на основе референдума";
The Panel observed this aircraft at Khartoum International Airport in February 2007 and subsequently recorded the operation of this helicopter at El Fasher Airport in August 2007. Группа видела этот вертолет в Хартумском международном аэропорту в феврале 2007 года и впоследствии зарегистрировала его использование в аэропорту Эль-Фашира в августе 2007 года.
Taking these realities into account, the Khartoum CENSAD summit decided to establish a special fund to assist the Central African Republic, to which all States members of the Community will contribute, despite their dire economic conditions. Принимая во внимание эти реалии, на хартумском саммите КОМЕССА было решено создать специальный фонд помощи Центральноафриканской Республике, в который будут делать взносы все государства-члены Сообщества, несмотря на свое тяжелое экономическое положение.
AN-26 (SAF registration No. 7705) at Khartoum International Airport, 21 June 2007 Самолет Ан-26 (с регистрационным номером 7705 СВС) в Хартумском международном аэропорту 21 июня 2007 года
The SAF aircraft bearing registration No. 7705 was observed on the military apron at the Khartoum International Airport on 21 June 2007 with the 26563 registration number and "UN" marking removed. Самолет СВС с регистрационным номером 7705 был замечен на военной стоянке в Хартумском международном аэропорту 21 июня 2007 года, причем регистрационный номер 26563 и обозначение "UN" были удалены.
The Executive Council Decision) adopted during the January 2006 Khartoum Summit mandated the Commission of the African Union to convene an Experts' Meeting on Migration and Development in Algiers, Algeria at the kind invitation of the Government of Algeria. Своим решением), принятым на Хартумском саммите в январе 2006 года, Исполнительный совет уполномочил Комиссию Африканского союза созвать в Алжире совещание экспертов по вопросам миграции и развития по любезному приглашению правительства Алжира.
The President of the Republic expressed the same sentiments in his statements made at Khartoum Airport on returning from a visit to Saudi Arabia on 12 September 2001; Президент Республики выразил те же чувства в своих заявлениях, сделанных в Хартумском аэропорту 12 сентября 2001 года по возвращении из поездки в Саудовскую Аравию;
A second SAF Mi-24 helicopter, was observed and recorded by the Panel at Khartoum International Airport on 28 February 2007 and subsequently observed at El Fasher on 7 August 2007. Еще один вертолет Ми-24 СВС был замечен и зарегистрирован Группой в Хартумском международном аэропорту 28 февраля 2007 года, а впоследствии 7 августа 20 07 года он был замечен в Эль-Фашире.
The second aircraft was at El Fasher Airport, having crashed there, and the third, without a SAF marking, was observed by the Panel at the Khartoum International Airport. Второй самолет находился в аэропорту Эль-Фашира после того, как он потерпел там крушение, а третий самолет без обозначения «СВС» был замечен Группой в Хартумском международном аэропорту.
In April 2008, the Government of the Sudan brought to the attention of the Panel two consignments of a total of 17 vehicles and various consignments of general goods that Sudanese customs had impounded during a technical stop of two airplanes at Khartoum airport. В апреле 2008 года правительство Судана обратило внимание Группы на две партии автомобилей, включавших в общей сложности 17 машин, и различных товаров общего назначения, которые были конфискованы суданской таможней при осмотре двух самолетов, совершивших посадку по техническим причинам в Хартумском аэропорту.
Organization of 4 workshops with Sudanese universities in the three Darfur state universities and Khartoum University to facilitate conflict analysis, resolution and reconciliation research, dialogue and activities resulting from a signed agreement Организация 4 семинаров с участием представителей суданских университетов в трех университетах штата Дарфур и в Хартумском университете в целях содействия проведению исследований, посвященных анализу, урегулированию конфликтов и обеспечению примирения, а также осуществлению диалога и мероприятий, предусмотренных в подписанном соглашении