Английский - русский
Перевод слова Keeping
Вариант перевода Удерживает

Примеры в контексте "Keeping - Удерживает"

Примеры: Keeping - Удерживает
The only thing keeping her alive is that demon inside. Единственное, что удерживает в ней жизнь - этот демон внутри ее.
It seems more like a collection, like he's keeping them somewhere. Больше похоже на коллекцию,... как будто он где-то их удерживает.
I think the only thing keeping them alive is the thought of seeing the other one die. Единственное, что их удерживает на этом свете, это мысль увидеть другого мертвым.
They're keeping the Dominion from coming through the wormhole. Они - единственное, что удерживает Доминион на той стороне червоточины.
But that force field is keeping them out. Но это силовое поле удерживает их.
Four-wheel drive grip keeping it in line. Полный привод удерживает его на линии.
I got nothing keeping me here. Buster. Здесь меня уже ничто не удерживает.
This is the only thing keeping the dogs from tearing her apart. Это единственное, что удерживает собак от того чтобы не разорвать вас на кусочки.
I'm guessing there's something in the old block that's keeping him around. Полагаю, что-то в старом блоке удерживает его здесь.
He is keeping a talking dog prisoner. Он удерживает в плену говорящую собаку.
If the unsub's keeping the kids, he's holding them someplace else. Если Субъект удерживает детей, то где-то еще.
Because, helping you is the only thing keeping me from panicking. Потому что помощь тебе, единственное, что удерживает меня от паники.
I don't know what's keeping me... Не знаю, что удерживает меня...
They must have some kind of respect and/or fear thing that's keeping them together. У них наверняка что-то вроде взаимоуважения или какого-то страха, который удерживает их вместе.
Mrs. Price, your husband that you defend so much has been kidnapping and keeping women. Миссис Прайс, ваш муж, которого вы так защищаете, похищает и удерживает женщин.
If there was a way of keeping you out of it... ≈сли существовал способ удерживает вас от этого...
You know, we could be close to where's he's keeping them hostage. А ведь мы можем находиться вблизи места, где он их удерживает.
Something is keeping that anomaly in its suspended state. Что-то удерживает аномалию в выключенном состоянии.
Is this trap keeping you from... И эта ловушка удерживает тебя от...
It's crazy, but the elevator is keeping him alive. Это безумство, но лифт удерживает его в живых.
There is nothing keeping us here anymore. Нас тут больше ничего не удерживает.
It's the only thing keeping him alive. Только это и удерживает его живым.
I don't understand what's keeping me here. Я не понимаю, что удерживает меня здесь.
Hunt is actively keeping me from surgeries. Хант активно удерживает меня от операций.
So, for now, China can bring monetary expansion under control while keeping the exchange rate fixed. Таким образом, сейчас Китай может осуществлять контроль над денежной экспансией, пока он удерживает установленный курс обмена.