Примеры в контексте "Justice - Суд"

Примеры: Justice - Суд
The perpetrators of acts liable to criminal prosecution would be brought to justice. И исполнители актов, подлежащих уголовному преследованию, будут отданы под суд.
Women and girl survivors of violence face many obstacles in getting access to justice and support services. Женщины и девочки, пережившие насилие, сталкиваются с множеством препятствий, пытаясь обратиться в суд и получить помощь.
CMW remained concerned that migrant workers, particularly those in an undocumented or irregular situation, have limited access to justice. КТМ был по-прежнему озабочен тем, что трудящиеся-мигранты, в частности не имеющие документов или урегулированного статуса, имеют ограниченные возможности обращаться в суд.
When he starts killing YOUR people, you can use YOUR justice. Когда он начнет убивать ВАШ народ, его будет судить ВАШ суд.
Just like you know you were delivering justice on Thomas Mickelson. Точно так же, как вы знаете, что вы вершили суд над Томасом Микельсоном.
This is the only justice that these people deserve. Это единственный суд, которого эти люди заслуживают.
She wondered whether any officials had been brought to justice for involvement in an act of disappearance. Она интересуется, были ли отданы под суд какие-либо должностные лица в связи с причастностью к актам исчезновения.
Violence against women and the lack of access to justice and support services for survivors, particularly in rural areas, were serious concerns. Серьёзную тревогу вызывало насилие над женщинами и отсутствие возможностей для пострадавших обращаться в суд или службы поддержки, особенно в сельских районах.
They started a campaign to bring Esterhazy to justice. Они начали кампанию, чтобы отдать Эстерхази под суд.
And I... I have brought him for your justice. И я... я привёл его на ваш суд.
As a king, I must see justice done. Как король, я обязан провести над ним суд.
But Guzmán's efforts to bring the dictator to justice should not remain isolated. Но усилия Гузмана отдать диктатора под суд не должны остаться одиночными.
We wish we could catch him alive and bring him to justice. Мы будем искать его и передавать в суд.
Where violence occurred, the perpetrator was brought to justice in the normal way. В случае жестокого обращения виновный отдается под суд в обычном порядке.
Even so, you arrested him and brought him to justice. Но вы все же задержали его и отдали под суд.
That's why they pursued him, to bring him to justice. Вот почему они гонялись за ним, чтобы потом отдать под суд.
Non-violent social justice is what Hester is all about. Мирный и справедливый суд как раз в стиле Хестер.
A justice would have you burnt at the stake. Если об этом кто-нибудь узнает, суд приговорит тебя к сожжению.
They made a mockery of this court, they instituted mob justice, made it impossible... Они издевались над судом, устроили суд толпы, сделали невозможным...
He's a highly skilled operative who exacts vigilante justice for innocent people who can't defend themselves. Опытный оперативник, который вершит суд ради невиновных людей, неспособных защитить себя.
We have to bring him to justice. Нам стоило бы отдать его под суд.
We will bring that doctor to the justice. Мы отдадим этого врача под суд.
When we find the men responsible, the only payment they'll receive is swift justice. Когда мы найдем виновных, они получат единственную плату - скорый суд.
The Government further indicated that the public security organs had now elucidated that crime and brought the perpetrators to justice. Правительство, далее, указало, что органы общественной безопасности провели следствие и отдали виновных под суд.
The Court wishes to offer timely justice to those who come to it. Суд стремится к тому, чтобы выносить своевременные решения в отношении тех сторон, которые к нему обращаются.