Английский - русский
Перевод слова Irons
Вариант перевода Кандалы

Примеры в контексте "Irons - Кандалы"

Примеры: Irons - Кандалы
But when I do, you clap me in irons. Но когда я это делаю, вы заковываете меня в кандалы.
His confidence shackles me more than my irons. Но это и приковывает меня крепче, чем кандалы.
Old-style leg irons can be manufactured by small-scale producers or even, in some cases, by prisoners themselves. Ножные кандалы старого типа могут изготавливать мелкие производители, а в некоторых случаях даже и сами заключенные.
Chains, shackles and leg irons are said to be used. Судя по сообщениям, применялись цепи, ручные и ножные кандалы.
The Supreme Court of Namibia reportedly reached a similar conclusion with respect to the chaining of prisoners in leg irons or chains. Сообщается, что Верховный суд Намибии пришел к аналогичному выводу в отношении заковывания заключенных в ножные кандалы или цепи.
Master-at-arms, take that man below and clap him in irons. Старшина корабельной полиции, отвести его в трюм и заковать в кандалы.
Want to put him in leg irons? Хотите, кандалы на него наденем.
The marines hesitated, but then obeyed the order, driving the unruly seamen back and arresting a number of them, who were immediately placed in irons. Морские пехотинцы колебались, но затем подчинились приказу, оттеснив непокорных моряков назад и арестовав нескольких главарей, которые были немедленно закованы в кандалы.
Instruments of restraint, such as handcuffs, chains, irons and strait-jackets, shall never be applied as punishment. В качестве наказания никогда не должны использоваться такие средства усмирения, как наручники, цепи, кандалы и смирительные рубашки.
When one of the marines who supported the mutiny was placed in irons for drunken behaviour and insolence, a crowd formed on deck and tried to free him. Когда один из морских пехотинцев, который поддерживал мятеж, был закован в кандалы за пьянство и дерзость, толпа собралась на палубе и попыталась освободить его.
"Clap him in irons," right? кандалы его", так?
Only in justified circumstances during the escorting or coerced appearance of a person deprived of liberty may handcuffs, a restraining belt or leg irons be used for the purpose of preventing an escape of this person or symptoms of the person's active aggression. Только в оправданных ситуациях, а именно во время сопровождения или принудительного привода заключенного, могут применяться наручники, ограничивающие подвижность ремни или кандалы, чтобы предотвратить побег или пресечь попытку активной агрессии.
If you come up unarmed, I'll give you my word to clap you all in irons... and take you back to a fair trial in England. Если вы придете безоружны, то даю свое слово что повешу на вас кандалы... и отвезу обратно для справедливого суда в Англии
The Working Group also reported that, during their secret detention, the people had worn handcuffs and leg irons, the marks of which the Working Group was able to observe directly. Рабочая группа также сообщила, что во время их тайного содержания под стражей на этих людей были надеты наручники и кандалы, следы от которых Рабочая группа могла наблюдать непосредственно.
Put Mr Silver in irons. Доктор Ливси, закуйте мистера Сильвера в кандалы.
You'd be clapped in irons. Тебя бы заковать в кандалы.
Gillette, fetch some irons. Джилетт, принесите кандалы.
I vote for the leg irons. Я голосую за кандалы.
You'd be in irons five minutes after I've spoken to Lt.Eccleston. Стоит мне доложить лейтенанту Экклстону, и пяти мину не пройдет, как вас закуют в кандалы.
Irons on, no magic. Кандалы на руках - никакой магии.
The use of dark cells, shackles and leg irons and collective punishments in prison should be absolutely forbidden and punished where it is proved that they have occurred. Следует полностью запретить помещать заключенных в темные камеры, надевать им на руки и на ноги кандалы и подвергать их коллективным наказаниям в тюрьмах и обеспечивать наказание виновных там, где подобные явления имеют место.
The article also prohibits the use of restraints known as "irons" whether single or double, except for the purpose of safe custody. Эта статья запрещает также использование ограничивающих свободу приспособлений, известных под названием наручники или кандалы, в иных целях, нежели обеспечение безопасности содержания под стражей.
And if I find that little ruffian, I'll throw her in irons! И если я увижу ту маленькую хулиганку - в кандалы закую!
Do what you came to do, or leave before I have you clapped in irons! Делай то, за чем пришёл, или уходи, пока я не надел на тебя кандалы!
Now they've told you no leg irons right? Кстати, говорят сейчас не надевают ножные кандалы?