Английский - русский
Перевод слова Hussain
Вариант перевода Хуссейна

Примеры в контексте "Hussain - Хуссейна"

Примеры: Hussain - Хуссейна
The round table was chaired by Ishrat Hussain, Governor of the State Bank of Pakistan. Круглый стол проходил под председательством Ишрата Хуссейна, управляющего Государственным банком Пакистана.
The State party has an obligation to refrain from forcibly returning Tahir Hussain Khan to Pakistan. Государство-участник обязано воздержаться от принудительного возвращения Тахира Хуссейна Хана в Пакистан.
The military regimes of Ziaur Rahman and Hussain Muhammad Ershad took steps to forge strong commercial and cultural ties with Saudi Arabia. Военный режим Зиаура Рахмана и Хуссейна Мохаммада Эршада предпринял шаги по налаживанию прочных коммерческих и культурных связей с Саудовской Аравией.
The source quoted the name of an 18-year-old detainee, Hussain Qambar, who allegedly died under interrogation on 4 January 1995. Источник приводит имя 18-летнего задержанного Хуссейна Камбара, который, по утверждениям, скончался после допроса 4 января 1995 года.
Abdul Amir al-Jamri, the leader of the uprising was arrested on 1 April along with other protest leaders such as Abdulwahab Hussain and Hassan Mushaima. Абдул Амир Аль-Джамри, лидер восстания, был арестован 1 апреля вместе с другими лидерами протеста, включая Абдулвахаба Хуссейна и Хасана Мушайму.
Therefore, in consultation with the Chairman, I have designated Mirza Hussain Khan, the Head of the Secretariat and Inter-Organization Service, as Secretary of Excom, as from the beginning of next year. Поэтому, проконсультировавшись с Председателем, с начала будущего года я назначаю Секретарем Исполкома Мирзу Хуссейна Хана, руководителя Секретариата и Межорганизационной службы.
Meanwhile, a team of nuclear chemists of Nuclear Chemistry Division (NCD), under Iqbal Hussain Qureshi, considered the problem of how plutonium could be separated from uranium when its chemical properties were not known. Между тем группа ядерных химиков отдела ядерной химии под руководством Икбала Хуссейна Куреши рассмотрела вопрос о том, как можно отделить плутоний от урана, когда его химические свойства неизвестны.
Ms. Rajasree Ray (India) replaced Mr. Syed Mujtaba Hussain (Pakistan), Г-жа Раджасрее Рей (Индия) заменила г-на Сиеда Муджтаба Хуссейна (Пакистан).
In addition, the death of Hussain Solah in April 2007 sparked further doubt amongst the public on the capacities of the police at detention centres of Maldives. Кроме того, смерть Хуссейна Солаха в апреле 2007 года вызвала дальнейшие сомнения у общественности в отношении действий полиции в центрах содержания под стражей на Мальдивах.
In addition to original Shakti member Zakir Hussain, this group has also featured eminent Indian musicians U. Srinivas, V. Selvaganesh, Shankar Mahadevan, Shivkumar Sharma, and Hariprasad Chaurasia. Проект Remember Shakti (1999), помимо члена оригинального состава Shakti, Закира Хуссейна, состоял из выдающихся индийских музыкантов: У. Шринивасf, V. Selvaganesh, Shankar Mahadevan, Shivkumar Sharma, Hariprasad Chaurasia.
5.5 The Committee considers, however, that the issue of the mandatory imposition of the death sentence on Messrs. Hafeez Hussain and Vivakanand Singh raises sufficiently substantiated issues under article 6 of the Covenant and proceeds to examine this matter on the merits. 5.5 Вместе с тем Комитет считает, что вопрос об обязательном вынесении смертного приговора для г-на Хафеза Хуссейна и г-на Вивакананда Сингха затрагивает достаточно обоснованные вопросы по статье 6 Пакта, и приступает к рассмотрению этого вопроса по существу.
As to Hussain Mohamed Ali Al-Ekry, the Government contends that no one of this or similar name at present in custody or serving a sentence or was arrested on or about 28 August 1996 or released since then. Что касается Хуссейна Мохамеда Али Эль-Экри, то правительство утверждает, что лицо с таким или похожим именем в настоящее время под стражей не находится и не отбывает приговора, не было арестовано ни 28 августа 1996 года, ни в тот период и не было впоследствии освобождено.
On 12 May 2014, the Working Group transmitted, jointly with the Working Group on Arbitrary Detention, an urgent appeal to the Government concerning the alleged arbitrary detention and disappearance of Mr. Bader Hussain al-Abdulla al-Bahri. 12 мая 2014 года Рабочая группа совместно с Рабочей группой по произвольным задержаниям направила правительству призыв к незамедлительным действиям в связи с предполагаемым произвольным задержанием исчезновением г-на Бадера Хуссейна аль-Абдулы аль-Бахри.
I'm looking for Adil Hussain. Я ищу Адиля Хуссейна.
What about Abdul Hussain? А что насчет Абдула Хуссейна?
Supporters of Hussain Badr al-Din al-Huthi also announced an end to hostilities. Последователи Хуссейна Бадра аль-Дина аль-Хутхи также заявили об окончании вооружённого противостояния.
The minarets at the Gawhar Shad mausoleum and in the Sultan Hussain Baiqara complex were directly hit by rockets but are still standing. В результате прямого попадания ракет серьезно пострадали, хотя они и продолжают стоять, минареты в мавзолее Гавхар Шад и в дворцовом комплексе султана Хуссейна Байкара.
Scores of suspected spies and alleged supporters of Hussain Badr al-Din al-Huthi or al-Qa'ida were unfairly tried before the SCC, or had their sentences confirmed by the Appeal Specialized Court (ASC). Десятки людей, подозреваемых в шпионаже и в том, что они являются последователями Хуссейна Бадра аль-Дина аль-Хутхи и «Аль-Каиды», предстали перед ОУС с нарушением норм осуществления справедливого правосудия. Дела других рассмотрел Особый апелляционный суд (ОАС), оставив их приговоры в силе.
Sent to all provincial governments, it orders them to provide stringent and specific security measures for Messrs. Shaukat Aziz and Chaudhry Shujat Hussain as ex-prime ministers. В нем всем органам управления в провинциях, которым оно было разослано, приказывается принять строгие и конкретные меры по обеспечению безопасности господ Шавката Азиза и Чаудхри Худжата Хуссейна как бывших премьер-министров.
March 2004: First International Safety Professional of the Year (SPY) application nomination received from the Bahrain Petroleum Company's Chief Executive Hussain Tadayon. Март 2004 года: получено заявление на участие в первом международном конкурсе "Специалист года по технике безопасности" (СГТБ) от руководителя нефтяной компании Бахрейна Хуссейна Тадайона.
In August the government announced an end to the armed clashes between the security forces and followers of the late Hussain Badr al-Din al-Huthi, a prominent cleric from the Shi'a Zaidi minority, which had taken place intermittently in Sa'da Governorate since 2004. В августе власти объявили об окончании вооружённых столкновений между силовыми структурами и последователями покойного лидера шиитской общины зейдитов Хуссейна Бадра аль-Дина аль-Хутхи, происходивших время от времени в провинции Сада с 2004 года.
Hundreds of prisoners were then released by both sides, including people held before and after trial by the authorities and the security forces as well as government supporters taken prisoner by Hussain Badr al-Din al-Huthi's followers. Вслед за этим были освобождены сотни пленных с обеих сторон. Власти и силовики освободили ожидавших суда задержанных, а также осуждённых лиц, а последователи Хуссейна Бадра аль-Дина аль-Хутхи - взятых ими в плен сторонников правительства.
In the so-called Sana'a Cell 2 case, 14 alleged supporters of Hussain Badr al-Din al-Huthi were convicted of violent offences and other crimes in connection with the civil unrest in Sa'da in 2007. В деле так называемой «Санской ячейки-2» 14 предполагаемых последователей Хуссейна Бадра аль-Дина аль-Хутхи обвинили в насильственных и других тяжких преступлениях в связи с беспорядками в провинции Сада в 2007 году.
Hundreds of people were arrested as suspected followers of Hussain Badr al-Din al-Huthi or members or supporters of al-Qa'ida following the upsurge in violence in Sa'da and the July attack on Spanish tourists. После впышки насилия в провинции Сада и июльского нападения на испанских туристов власти арестовали сотни человек, подозреваемых в том, что они являлись последователями Хуссейна Бадра аль-Дина аль-Хутхи, симпатизировали либо состояли в «Аль-Каиде».
The Commission finds it inexcusable that federal authorities did not issue a similarly clear directive as the 22 October directive for ex-Prime Ministers Aziz and Hussain to protect Ms. Bhutto. Комиссия считает, что нет никаких оправданий тому, что федеральные власти не дали аналогичного ясного указания охранять г-жу Бхутто, подобно тому, как это было сделано 22 октября в отношении бывших премьер-министров Азиза и Хуссейна.