Английский - русский
Перевод слова Hollywood
Вариант перевода Голливудский

Примеры в контексте "Hollywood - Голливудский"

Примеры: Hollywood - Голливудский
We set it up like a hollywood movie. Мы спланировали это как голливудский фильм.
How would a hollywood hero cope? Как с этим справился бы настоящий голливудский герой?
If I had a big hollywood guy like you on my team, They would take me seriously. Если бы у меня был большой голливудский парень типа тебя, они бы принимали меня всерьез.
A hollywood stuntman, A former olympian, And a morning zoo dj. голливудский каскадер, олимпийский чемпион, и утренний ди-джей зоопарка.
So, this morning we got a phone call from a very important Hollywood producer. Этим утром нам позвонил очень известный голливудский продюсер.
Hollywood actor, Olympic legend and the father of modern-day surfing. Голливудский актер, олимпийская легенда и основоположник современного серфинга.
I'm rich. I'm richer than all this new Hollywood trash. Я богаче, чем весь этот новоявленный голливудский мусор.
You know, the goal here was to look like a Hollywood hipster. Знаешь, целью было выглядеть как голливудский хипстер.
At the end of the day he's just another Hollywood phony. В конце концов он обычный голливудский жулик.
A Hollywood set designer was brought in to create a $200,000 backdrop for official war briefings. Голливудский дизайнер потратил 200.000 долларов на создание задника для официальных военных брифингов.
Classical Hollywood narrative film styles and the conventions of other genres help to guide the audience in what to expect. Классический Голливудский кинематограф и другие стили кино помогают аудитории определиться в своих ожиданиях.
The owner of the property as of 2013 is Hollywood producer Jeff Franklin. Нынешним владельцем имущества является голливудский продюсер Джефф Франклин.
Whitta has found Hollywood success as the screenwriter of the film The Book of Eli. Уитта нашел голливудский успех как сценарист фильма «Книга Илая».
I got you this Hollywood sign magnet from the airport. Я купил вам голливудский магнит в аэропорту.
We're on with Kent Grainger, also known as the Hollywood Slayer. В эфире Кент Грейнджер, также известный как Голливудский Мясник.
In an unexpected yet exciting turn, the Hollywood Slayer has eluded justice and has taken his own life. Неожиданный, но захватывающий поворот: Голливудский Мясник избежал правосудия, забрав собственную жизнь.
What, I'm a flamboyant Hollywood producer. Что? Я цветастый голливудский продюсер.
This is you faithful Hollywood reporter calling like he said he would. Это твой верный голливудский репортёр звонит как и обещал.
And we're just not cut out for the Hollywood lifestyle. А нам Голливудский стиль жизни не подходит.
If you want a happy ending, go see a Hollywood movie. Если вам нужен счастливый конец, то лучше сходите на Голливудский фильм.
One real Hollywood agent at your service. Настоящий голливудский агент к вашим услугам.
It would ravage those Hollywood looks. Это может испортить твой голливудский вид.
He's a genuine Hollywood film producer whose doctor ordered him to live in Colorado due to a medical condition. Он гениальный голливудский продюсер, которому доктор прописал жить в Колорадо в связи с его состоянием.
It's just incredible; no Hollywood designer could come up with something more interesting than that. Это просто немыслимо - ни один Голливудский иллюстратор не смог бы выдумать что-нибудь более занятное, чем это.
If you wanted to make a film, you needed a mass of equipment and a Hollywood budget. Если вы хотели снять фильм, вам нужно было огромное количество оборудования и голливудский бюджет.