Английский - русский
Перевод слова Hollywood
Вариант перевода Голливудом

Примеры в контексте "Hollywood - Голливудом"

Примеры: Hollywood - Голливудом
There was a tremendous amount of technical achievement associated with creating this Hollywood glamour. Ассоциируемый с Голливудом гламур стал возможен благодаря огромному количеству технических достижений.
The time had come to wrap up the Hollywood deal and go home. Пришло время закончить с Голливудом и вернуться домой.
I'm just not cut out for Hollywood and all this. Я не заканчиваю с Голливудом и всем этим.
He fights Hollywood, an alternate version of Wonder Man, and is easily defeated. Он борется с Голливудом, альтернативной версией «Чудо-Человека», и его легко победить.
He has argued for a closer relationship between Hollywood and Silicon Valley, especially with regards to anti-piracy efforts. Выступал за более тесные связи между Голливудом и Силиконовой долиной, особенно в отношении борьбы с пиратством.
Well of course, in the 20th century, glamour came to have this different meaning associated with Hollywood. Конечно, в 20-м веке слово гламур приняло другое значение, ассоциируемое с Голливудом.
Well, that's Hollywood sorted. Ну вот, с Голливудом разобрались.
On Vine, right off Hollywood. На Вайне, сразу за Голливудом.
Get me Hollywood, 7670, Los Angeles. Соедините меня с Голливудом 7630, Лос-Анджелес.
To compete against Hollywood, France decreed that all American films that were being imported to Lebanon be dubbed into French. Чтобы конкурировать с Голливудом, французы постановили, что все американские фильмы, импортируемые в Ливан, должны были быть продублированными на французский язык.
With Hollywood and studios, the woman in the Embassy reckoned there'd be enough work for both of us. С этим Голливудом и киностудиями, та женщина из Посольства думает, нам обоим работы хватит.
Hollywood isn't run by liberals, it's run by companies. Голливудом управляют не либералы. Им управляют компании.
No, he said it was okay to make fun of Hollywood. Нет, он сказал, что можно вдоволь потешаться над Голливудом.
Hill later said, "I was very sympathetic and identified with the New Hollywood." Хилл позже сказал: «Я был очень отзывчивый и отождествляется с Новым Голливудом».
And soon, she was saying farewell to Hollywood in a way she hoped they'd remember. И вот она поднялась попрощаться с Голливудом, да так, чтобы он этого не забыл.
Chanel was born in Los Angeles, California but growing up, she spent her time living between North Hollywood with her mother and New York City with her father. Шанель родилась в Лос-Анджелесе, штат Калифорния, в детстве она жила между Северным Голливудом с матерью и Нью-Йорком с отцом.
You don't take shots at Bush, you don't take shots at America, feel free to make fun of Hollywood. Не надо нападать на Буша, Не надо нападать на Америку, можно вдоволь потешаться над Голливудом.
Hollywood may be run by big corporations trying to squash people, but they make movies about people standing up to big corporations trying to squash them and winning. Голливудом, возможно, заправляют большие корпорации стремящиеся раздавить людей, но они снимают фильмы про людей, которые противостоят большим корпорациям стремящимся их раздавить, но побеждают.
Lisa figures out the truth after discovering a sweater from the rap concert near Bart's treehouse, but upon showing Homer the evidence, he destroys it, having made a deal with Hollywood regarding the rights to Bart's story. Лиза выясняет правду, найдя свитер из рэп-концерта на дереве возле домика Барта, но, показав Гомеру доказательства, он уничтожил его, так как он уже заключил сделку с Голливудом относительно прав на историю Барта.
The US, by contrast, derives much of its soft power not from the government, but from civil society - everything from universities and foundations to Hollywood and pop culture. США, напротив, получают значительную часть своей «мягкой силы» не от правительства, а от гражданского общества - все, начиная от университетов и фондов и заканчивая Голливудом и поп-культурой.
Then how about I make it crystal clear to my 35 million readers exactly who runs Hollywood and won't fire these traitors? А как ты смотришь на то, чтобы я предельно ясно объяснила 35 млн. моих читателей кто управляет Голливудом и не увольняет этих предателей?
I played hardball with hollywood. Я играл по-жесткому с Голливудом.
Goose, Hollywood's OK. Гусь, с Голливудом все в порядке.
Japanese movies may catch up with Hollywood. Японский кинематограф объединится с Голливудом.
Hollywood and a fraternity connection. Связи с Голливудом и братством.