Английский - русский
Перевод слова Health
Вариант перевода Здравоохранение

Примеры в контексте "Health - Здравоохранение"

Примеры: Health - Здравоохранение
Timor-Leste noted achievements in education, health and gender equality. Тимор-Лешти отметил достижения в таких областях, как образование, здравоохранение и гендерное равенство.
Ghana recognized contributions made by Cuba to education and health globally despite constraints. Гана признала вклад, сделанный Кубой в образование и здравоохранение в глобальном масштабе, несмотря на ограничения.
It provides internationally comparable numbers on national health expenditures. В ней содержатся поддающиеся международному сопоставлению данные о расходах стран на здравоохранение.
Other targets focused on child health, education and employment. Другие задачи поставлены в таких сферах, как здравоохранение детей, образование и занятость.
CRC was concerned that budget allocations in the fields of health and education remained insufficient. КПР заявил о своей озабоченности тем, что бюджетные ассигнования на здравоохранение и образование до сих пор остается недостаточными.
The emphasis on infrastructure investment, health and education and social provision continued. Они продолжали делать акцент на инвестиции в инфраструктуру, здравоохранение и образование и ассигнования в социальную сферу.
So jobs, health, and clean government. Итак, рабочие места, здравоохранение и, наконец, транспарентное правительство.
Investment in health is also vital for social integration. Жизненно важное значение для социальной интеграции имеют также инвестиции в здравоохранение.
Public services such as health and education were also seriously affected. Серьезный ущерб был нанесен также государственным услугам, таким, как здравоохранение и образование.
Appropriate interventions in the areas of health, water and agriculture are urgently needed. Налицо насущная необходимость в проведении надлежащих мероприятий в таких областях, как здравоохранение, водоснабжение и сельское хозяйство.
The team focused primarily on health, education and public infrastructure, especially roads. Главное внимание эксперты сосредоточили на таких областях, как здравоохранение, образование и общественная инфраструктура, особенно состояние дорог.
But public services such as health or education are complex. Однако такие государственные службы, как здравоохранение и образование, носят сложный характер.
Debt payments displaced spending on health, education and other social sectors. Платежи по долгам осуществляются в ущерб расходам на здравоохранение, образование и другие социальные секторы.
Like education, health and time travel. Такие, как образование, здравоохранение или путешествия во времени.
Expert cooperation in areas such as health and environment. Сотрудничество экспертов в таких областях, как здравоохранение и окружающая среда.
They include education, employment, health and political participation. Эти области включают образование, трудоустройство, здравоохранение и участие в политической жизни.
Social investment policies had concentrated on education, health and housing. Основной упор в политике инвестирования в социальную сферу делался на такие сферы, как образование, здравоохранение и жилищное строительство.
A few representatives mentioned improvements in the areas of education and health. Несколько представителей упомянули об улучшениях, имеющих место в таких областях, как образование и здравоохранение.
Long-term aid has been directed mainly towards fisheries, health and telecommunications. Долгосрочная помощь главным образом направлялась на такие области, как рыболовство, здравоохранение и связь.
The functions of the social budget also include health. К числу областей, охватываемых ассигнованиями на социальные нужды, относится и здравоохранение.
These programmes should focus also on such problem sectors as health and education. Программы должны быть также нацелены на решение проблем в таких секторах, как здравоохранение и образование.
Further assessments should focus on health and nutrition, water and education. В ходе дальнейших оценок необходимо делать упор на здравоохранение и питание, водоснабжение и образование.
Two top priorities for UNICEF are health and nutrition. Две самых первоочередных задачи для ЮНИСЕФ - это здравоохранение и питание.
But it is nearly opposite in health, commercial and light industrial sectors. Однако в таких секторах, как здравоохранение, торговля и легкая промышленность, положение является диаметрально противоположным.
In West Africa, such critical sectors as protection, health and education remain seriously underfunded. В Западной Африке такие критически важные секторы, как защита, здравоохранение и образование, по-прежнему остро нуждаются в финансовых ресурсах.