Английский - русский
Перевод слова Guam
Вариант перевода Гуаму

Примеры в контексте "Guam - Гуаму"

Примеры: Guam - Гуаму
Those issues were related to the successful efforts of the administering Power to weaken the language of the resolution on Guam. Эти вопросы связаны с успешными попытками управляющей державы добиться ослабления формулировок резолюции по Гуаму.
Those consultations had resulted in the wording of the draft resolution on Guam. В результате этих консультаций были выработаны формулировки проекта резолюции по Гуаму.
The second issue concerned the appropriateness of drafting a separate resolution on Guam. Второй вопрос заключается в целесообразности подготовки отдельной резолюции по Гуаму.
No federal laws passed after the adoption of the Act would apply to Guam without its consent. Никакие федеральные законы, принятые после утверждения вышеупомянутого закона, не применяются к Гуаму без его согласия.
Guam would have greater control over immigration matters, including veto power over related federal laws and regulations. Гуаму предоставляется более широкое право контроля в вопросах иммиграции, включая право вето в отношении федеральных законов и постановлений.
Judicial power is vested in local Guamanian courts and in the U.S. District Court for Guam. Судебная власть возложена на местные гуамские суды и на окружной суд Соединенных Штатов по Гуаму.
Article 7 would transfer control over immigration from the federal Government to Guam. В статье 7 предусматривалась передача Гуаму функций федерального правительства по контролю за иммиграцией.
According to press reports, in 1994 Guam received $600,000 from the United States Department of the Interior. По сообщениям прессы, в 1994 году министерство внутренних дел Соединенных Штатов году предоставило Гуаму 600000 долл. США.
In 1992, consumption of water on Guam totalled 32 billion litres. В 1992 году потребление воды в целом по Гуаму составило 32 млрд. литров.
The resolution on Guam was essentially accurate and he supported the recommendations of the Special Committee. Оратор считает, что формулировки резолюции по Гуаму в целом являются точными, и он поддерживает рекомендации Специального комитета.
I have been appointed by the Governor to the Commission on Decolonization, and I would like to make a statement on Guam. Я назначена губернатором членом Комиссии по деколонизации и хотела бы выступить с заявлением по Гуаму.
As to cooperation between Non-Self-Governing Territories and administering Powers, Guam too would like to communicate with the administering Power in a civilized manner. Что касается сотрудничества между несамоуправляющимися территориями и управляющими державами, то и Гуаму хотелось бы общаться с управляющей державой цивилизованно.
The text, in sum, accurately reflected the obligations of the administering Power as they related to Guam. В целом текст резолюции с точностью отражает обязательства управляющей державы по отношению к Гуаму.
The petitioners said that the new wording in the draft resolution on Guam altered the implications of the decolonization process for the Chamorro people. Петиционеры заявили, что новая редакция проекта резолюции по Гуаму приводит к изменению последствий процесса деколонизации для народа чаморро.
Visiting missions to specific Territories such as Guam and meetings with their inhabitants enabled the Special Committee to make progress in its work. Выездные миссии в конкретных территориях, подобных Гуаму, встречи с их жителями позволят Комитету продвинуться вперед в своей работе.
Thirty-three per cent of the world's cyclones develop in the immediate area around Guam. В районе, непосредственно примыкающем к Гуаму, формируется 33 процента всех циклонов в мире.
There could be no doubt that the United States military had caused toxic contamination throughout Guam. Не может быть сомнений в том, что военные Соединенных Штатов спровоцировали токсичные загрязнения по всему Гуаму.
The United States Government would not compensate Guam for bearing the costs of free association with Micronesian states, which strained the Territory's limited resources. Правительство США не компенсирует Гуаму расходы по созданию свободной ассоциации с государствами Микронезии, еще больше истощившие ограниченные ресурсы данной территории.
During El Niño years, Guam's chance of a tropical cyclone impact is one-third more likely than of the long-term average. В годы Эль-Ниньо вероятность удара тропического циклона по Гуаму составляет лишь треть от средней за много лет.
The Committee decided to recommend to the General Assembly the adoption of a consolidated draft resolution which incorporated the draft resolution on Guam. Комитет постановил рекомендовать Генеральной Ассамблее принять сводный проект резолюции, который включает проект резолюции по Гуаму.
It should be recalled that in 1996 the draft resolution on Guam had been amended to fit the colonial interests of the United States of America. Уместно напомнить, что в прошлом году в проект резолюции по Гуаму были внесены редакционные поправки, отвечающие колониальным интересам Соединенных Штатов Америки.
The participants called upon the Special Committee to engage the administering Power and the representatives of the Territory with a view to developing a specific work programme for Guam. Участники призвали Специальный комитет поддерживать контакты с управляющей державой и представителями территории с целью выработки конкретной программы действий по Гуаму.
During the September 2011 meeting of the Pacific Islands Forum, held in Auckland, New Zealand, Guam was granted observer status in the Forum. На совещании Форума тихоокеанских островов в сентябре 2011 года, которое состоялось в Окленде, Новая Зеландия, Гуаму был предоставлен статус наблюдателя на Форуме.
The last unemployment rate available for Guam is from March 2006, when it stood at 6.9 per cent. По последним данным, полученным по Гуаму, в марте 2006 года показатель безработицы составил 6,9 процента.
According to press reports, in July 1993, Guam received a $1.2 million grant from the federal Government under the 1965 Elementary and Secondary Educational Act. По сообщениям прессы, в июле 1993 года федеральное правительство в соответствии с законом 1965 года о начальном и среднем образовании предоставило Гуаму субсидию в размере 1,2 млн. долл. США.