Английский - русский
Перевод слова God
Вариант перевода Аллах

Примеры в контексте "God - Аллах"

Примеры: God - Аллах
Finally, he recognises the god, and surrenders to him. В конце концов Аллах пощадит их и введёт их в рай.
And for what purpose, I ask, has that god received the charge of hearths? Почувствовала ли ты, что Аллах сообщил мне то, о чём я спрашивал Его?»
But God destroyed their people who transgressed. В наказание за грехи, совершённые людьми, Аллах их уничтожил.
Neither God nor I approve of this. Ни Аллах, ни я не можем одобрить этого.
God gave him a sharp mind and a remarkable memory. Аллах снабдил его острым умом и замечательной памятью.
It seems as though God was giving a sign that the initiative would come to a good conclusion. Видимо, Аллах дает знак, что провозглашаемая инициатива придет к удачному завершению.
God prevails in His purpose, but most people know not. Аллах победно завершает Свое дело, но большая часть людей не знают.
I could do this because God directs me. Я сделал это, потому что Аллах направляет меня.
And God is capable of all things. Ведь Аллах над всем сущим властен.
God has given you this responsibility. Аллах возложил на тебя эту ответственность.
God gave me life, my son. Аллах мне дал её, сынок.
God won't forgive you if you lie. Аллах не простит тебя, если ты обманешь.
We hope that almighty God will keep Egypt in peace and we express our heartfelt condolences to all the victims of those acts. Мы надеемся, что всемогущий Аллах сохранит мир в Египте и выражаем свои искренние соболезнования всем жертвам этих актов.
Only God Almighty knows everything in this life. Только Аллах Всемогущий знает все в этом мире.
But God has endowed us with intelligence to address those issues. Но, Аллах, наделил нас разумом, чтобы мы смогли бороться с этим.
Someone asks, "Whose side is God on?" Кто-то спросил: "На чьей стороне Аллах?"
In his holy book, God says: В святой книге, Аллах сказал:
This girl has been through a lot, engaged to him, may God rest his soul. Девочка много претерпела, после помолвки с ним, да упокоит Аллах его душу.
He answered, "God is not visible." Он ответил: - Аллах невидим.
Why doesn't that great God of yours help me out of this misery? Почему твой великий Аллах не прольет на меня своего милосердия?
God is the greatest, (Arabic: الله أكبر). Аллах велик (Аллаху акбар, араб.
We will, with God's help. Начнём, да поможет нам Аллах!
"May God have mercy on him". "Да спасёт Аллах его душу".
It's time for that God who abandoned us and its helpless mud to perish! Настала пора что Аллах бросил вас, беспомощную грязь на гибель!
He simply repeated, "God is great." Он лишь повторял: "Аллах велик".