Английский - русский
Перевод слова Frequency
Вариант перевода Частотность

Примеры в контексте "Frequency - Частотность"

Примеры: Frequency - Частотность
It found that the frequency with which they are implemented has decreased. В докладе сделан вывод о том, что частотность, с которой они осуществляются, уменьшилась.
Available broadcasting technology will determine the mode and frequency of transmission to each target region. Вид и частотность трансляций в каждом из намеченных регионов будут определяться в зависимости от имеющихся в нем технических средств вещания.
(b) Identify the number, type, frequency, type and value of requests processed. Ь) определять количество, тип, частотность и стоимостный объем обработанных заявок.
Scholarships are normally awarded annually; however, the frequency of awards depends upon scientific priorities and funding. Присуждение стипендий происходит обычно каждый год, но его частотность зависит от научных приоритетов и финансирования.
The frequency of checks is therefore an important deterrent. Поэтому важным сдерживающим фактором является частотность проверок.
The sampling frequency for testing thereafter shall be that specified in paragraph 9.3.2.3.2. or 9.3.2.3.3. above. После этого частотность выборки для целей испытания должна соответствовать указанной в пункте 9.3.2.3.2 или 9.3.2.3.3 выше.
The frequency and type of research will obviously depend on the types of activities conducted by the department or office. Частотность и тип поиска, безусловно, будут зависеть от конкретного вида деятельности департамента или отдела.
Despite increased international commitment to mitigate natural disasters, their frequency and intensity had increased. Несмотря на растущие международные обязательства по смягчению последствий стихийных бедствий, их частотность и интенсивность растут.
In addition, for the remainder of the project's implementation, a more suitable frequency for reporting to the General Assembly should be identified. Кроме того, до конца реализации проекта следует определить более подходящую частотность представления докладов Генеральной Ассамблее.
It would be useful to know the minimum standard frequency required for appropriate oversight. Полезно было бы узнать, какова минимальная стандартная частотность. требующаяся для обеспечения надлежащего надзора.
Inequality increased the frequency and amplitude of business cycles. Неравенство повышает частотность и амплитуду циклов экономической активности.
In particular, the frequency of using consultancy and the nature of the expertise required are key factors for taking a hiring decision. В частности, частотность использования услуг консультантов и характер необходимой компетенции являются ключевыми факторами при принятии решения о найме.
Several delegations recognized the social impact of climate change and the increasing frequency and intensity of natural disasters. Несколько делегаций признали социальное воздействие изменения климата и все большую частотность и силу стихийных бедствий.
Climate change impacts are already evident in regions of such States, with the frequency and intensity of extreme natural events increasing. Влияние изменения климата уже очевидно проявляется в регионах таких государств, при этом возрастает частотность и мощность экстремальных природных явлений.
The frequency and recurring devastation of natural disasters gravely concerns civil society. Частотность и разрушительная сила стихийных бедствий вызывают у гражданского общества серьезную обеспокоенность.
It would increase the frequency of meetings throughout the year, as well as establish an efficient mechanism to convene special sessions. За счет этого повысилась бы частотность заседаний в течение всего года, а также был бы создан эффективный механизм для созыва специальных сессий.
In particular, the likelihood and frequency of cycles of boom and bust seem to have increased. В частности, возросла, как представляется, вероятность и частотность циклов подъема и спада.
The frequency of coverage by a single satellite is not adequate, but can be improved by combining data from different satellites. Частотность охвата с использованием одного спутника недостаточна, однако ее можно улучшить путем сочетания данных, получаемых от различных спутников.
The coverage frequency is adequate for daily monitoring, but satellite tasking is a problem for routine use. Частотность охвата достаточна для ежедневного мониторинга, однако при рутинном использовании постановка задач для спутникового оборудования представляет проблему.
Both the frequency of pricing and the type of price collected varied. Различались как частотность определения цен, так и собираемая информация по видам цен.
The frequency and severity of these extreme events can be traced to several factors, the main one being climate change. Частотность и масштабы этих экстремальных явлений можно объяснить несколькими факторами, главным из которых является изменение климата.
Though the coverage frequency is good, the spatial resolution is not always appropriate and the geographic coverage is limited. Хотя частотность охвата удовлетворительна, пространственное разрешение не всегда достаточно, а географический охват ограничен.
Furthermore, the frequency with which religions and beliefs are covered by communications does not necessarily reflect their general situation in the world. Помимо этого, частотность охвата сообщениями ситуаций, касающихся религий и убеждений, необязательно отражает общее положение в этой области в мире.
"Influence of war on frequency and patterns of homicides and suicides in Split County", doctoral thesis. "Воздействие войны на частотность и структуру убийств и самоубийств в жупании Сплит", диссертация на соискание степени доктора.
Methodologies and the frequency and procedures of publications need to be revised to ensure interoperability. Необходимо пересмотреть методологии, частотность и процедуры выпуска публикаций в целях обеспечения интероперабельности.