Английский - русский
Перевод слова Forcing
Вариант перевода Заставив

Примеры в контексте "Forcing - Заставив"

Примеры: Forcing - Заставив
The B'Moth could have inflicted heavy damage on the Jem'Hadar ships, forcing them to withdraw. "Б'Мот" мог нанести тяжелые повреждения кораблям джем'хадар, заставив их отступить.
Thus forcing him to shove a big one up there. Таким образом заставив его засунуть большую туда.
Looks like somebody overrode the normal timing, forcing Olivia's light to turn red. Думаю, кто-то перенастроил светофор, заставив Оливию остановиться на красный.
The Sudanese army launched heavy retaliatory attacks, reportedly using bomber planes, and forcing SLA to withdraw from Tawilla. Суданская армия нанесла сильные ответные удары, по сообщениям использовав бомбардировщики и заставив ОАС уйти из Тавиллы.
Gosiewski attacked the Prussians, forcing them to retreat. Гонсевский атаковал пруссаков, заставив их отступить.
According to eyewitnesses, the corps commander's gesture inspired the soldiers, forcing the fight with extreme activity. По словам очевидцев, данный жест командира корпуса воодушевил солдат, заставив сражаться с особой активностью.
Lena's friend Ira offers to test this admirer's devotion by forcing him to buy her roller skates. Подруга Лены Ира предлагает испытать этого поклонника на преданность, заставив его купить ей ролики.
A British warship soon arrived, forcing Anstis to flee and abandon Phillips and his comrades. Вскоре туда прибыл британский военный корабль, заставив Энстиса бежать и оставить Филлипса с его товарищами.
Venice formed an alliance with Byzantium and the kingdom of Aragon, forcing the Genoese to seek the support of the Ottomans. Венеция образовала союз с Византией и королевством Арагон, заставив генуэзцев искать поддержку османов.
The Byzantines achieved a decisive victory, forcing the Hungarians to sue for peace on Byzantine terms. Византийцы одержали решительную победу, заставив венгров принять мир на византийских условиях.
They stormed the Moorish Castle, forcing Abu Said to surrender, and restored Granadan control over Gibraltar. Гранадцы штурмовали цитадель, заставив Абу Саида сдаться, и восстановили контроль над Гибралтаром.
Joan ended the conflict by seizing the dowager countess of Penthièvre, Margaret of Clisson, and forcing her to have the duke freed. Жанна завершила конфликт, захватив в плен вдовствующую графиню Пентьевра Маргариту Клиссон и заставив её освободить герцога.
Forde's men routed the Dutch, forcing them back to Chinsurah, and captured the Dutch field artillery. Солдаты Форда разгромили голландцев, заставив их вернуться к Чинсуру, и захватили голландскую артиллерию.
Team Rainbow succeed in preventing the release of the virus, however, forcing Brightling and his collaborators to retreat to the Horizon Ark. Команда «Радуга» преуспела в предотвращении выпуска вируса, однако, заставив Брайтлинга и его сотрудников отступить к Ковчегу горизонта.
The leaky boats spoiled more of the food, forcing Arnold to put everyone on half rations. Протекание лодок испортили ещё больше пищи, заставив Арнольда урезать пайки наполовину.
There the English fleet under Robert Morley caught up with them, forcing the French force to flee back across the Channel. Там английский флот под руководством Роберта Морли догнал их, заставив французские силы отступить через Канал.
The Germans, for example, want to reduce risk by forcing hedge funds to adhere to stricter reporting requirements. Немцы, например, хотят уменьшить риск, заставив хеджевые фонды придерживаться более строгих требований отчетности.
The regulars immediately broke their musket stacks, formed battle lines and fired a volley into the natives, forcing them back. Регулярные солдаты немедленно бросились к своим мушкетам, построились в линии и дали залп по индейцам, заставив их отступить.
He invaded the lands of the Lombard Principality of Benevento, forcing Prince Adelchis to pay tribute. Он вторгся на территорию христианского княжества Беневенто, заставив князя Адельхиза платить дань.
Syrgiannes Palaiologos led a large army towards the capital, forcing the old emperor to negotiate. Сиргиан Палеолог привел большую армию к столице, заставив старого императора вступить в переговоры.
Because by forcing Germany to sign this pact, with one stroke of the pen, the Soviet union overturns the design of Western imperialists. Потому что, заставив Германию подписать этот пакт, одним росчерком пера, Советский Союз перечеркнул планы западных империалистов.
Within weeks, NADK regrouped its forces, counter-attacked and retook its positions, forcing RCAF to withdraw. В течение нескольких недель НАДК перегруппировала свои силы, провела контрнаступление и отбила занимаемые ею ранее позиции, заставив ККВС отойти.
It was Azerbaijan that had started a full-scale war against Nagorno Karabakh, forcing its population to take up arms. Полномасштабную войну против Нагорного Карабаха начал Азербайджан, заставив его население взяться за оружие.
General Wellington advanced heavy reinforcements, forcing the French to fall back... Генерал Веллингтон выдвинул вперед главные силы, заставив французов отступить.
Leaving me up in that tree, forcing me to go get the belt. За то, что бросил меня на дереве, заставив дотянуться до ремня.