Английский - русский
Перевод слова Finger
Вариант перевода Пальчик

Примеры в контексте "Finger - Пальчик"

Примеры: Finger - Пальчик
When that nice casting man asks you to hold up a finger, just hold it up and cry. Когда этот милый дядя попросит тебя поднять пальчик, подними его и заплачь.
Well, Potter planted the bomb, but it was your finger on the detonator. Ну, это Поттер разместил бомбу, но твой же пальчик был на детонаторе.
I'm so happy to see you, I'm going to eat your finger. Я так рада тебя видеть, что съем твой пальчик.
Well, that was a pretty big rock he put on her finger. Ну, он надел на ее пальчик довольно большой камешек.
That was your daughter's pinky finger, Mr. Fayden. Это был нежный пальчик вашей дочери, мистер Фэйден.
Someone ate that crunchy chocolate finger, Packy. Кто-то слопал этот хрустящий шоколадный пальчик, Пэки.
Do me the honor of slightly raising a finger. Сделайте мне честь, поднимите пальчик.
I'll have Monica stick her finger in it. Моника может засунуть туда свой пальчик.
I forgot, just one finger. Я помню, только один пальчик.
And put this on your finger... and don't you ever take it off again. И надень его на свой пальчик... И больше никогда не снимай.
One finger goes here and the other one here. Один пальчик сюда, а второй сюда.
And we should have put a ring in his finger... it as early as possible. И надо надеть кольцо на твой пальчик... Как можно скорее.
You know, what with me slipping you a finger? Знаешь, а что, если я засуну тебе пальчик?
I have to say, every time I look at anne's finger and see blair's future engagement ring... Должен сказать, что каждый раз, когда я смотрю на пальчик Энни, я вижу будущее колечко Блэр на помолвку...
Is it so much finger hurts more? нетжели так сильно болит большой пальчик?
You stick your finger in there might not? Наверное, засовываешь туда пальчик, да?
~ A finger's worth, Father! Я только на пальчик, падре.
Nobody better lay a finger on my Butterfinger. Никто не положит пальчик на мой Шоколадный пальчик.
Why didn't you just suck her finger yourself? Почему ты сам ей пальчик не пососал?
Go home and get some dude who'll put a ring on your finger! Вернуться домой, чтобы тот чувак одел тебе на пальчик колечко!
Do you want me to put a finger in? - In what? Хочешь, я засуну в тебя пальчик?
You win the game if you can figure out who I am and why I'm torturing you and I win the game if you beg me to cut off your finger. Ты выиграешь, если поймёшь кто я, и почему я тебя мучаю. А я выиграю, если ты попросишь меня отрезать тебе пальчик.
Didn't I tell you to stay away from him until he puts a ring on that finger? А я разве не просил держаться от него подальше, пока он не наденет кольцо тебе на пальчик?
You're looking like a ladies' finger. Ты похож на женский пальчик.
Extend your middle finger. Напряги свой средний пальчик...