Английский - русский
Перевод слова Explication
Вариант перевода Разъяснения

Примеры в контексте "Explication - Разъяснения"

Все варианты переводов "Explication":
Примеры: Explication - Разъяснения
The notion of "long-term benefits" will require explication in the Commentary. Понятие "долгосрочные блага" потребует разъяснения в комментарии.
Several other aspects require explication in connection with the election. Ряд других аспектов в связи с выборами требуют разъяснения.
In 1957 Watts, then 42, published one of his best known books, The Way of Zen, which focused on philosophical explication and history. В 1957 году, когда Уотсу было 42, была опубликована его самая известная книга «Путь Дзэн», излагающая историю и философские разъяснения дзэнских учений.
He would like an explanation of the implications of the different wording for equality of rights. Он желал бы получить разъяснения о последствиях различных формулировок для равенства прав.
Measures are taken and explanations given for every application received. По каждому поступившему обращению приняты меры и даны разъяснения.
Detailed explanations and step-by-step instructions for installing, upgrading or using more advanced applications. Подробные разъяснения и шаг за шагом инструкции по установке, модернизации или с использованием более современных приложений.
The numerous United Nations instruments on human rights provided clear explanations as to the application of the principle of the right to self-determination. В многочисленных документах Организации Объединенных Наций по правам человека содержатся четкие разъяснения в отношении применения принципа права на самоопределение.
The Advisory Committee notes the Secretariat's explanation concerning the resource implications of taking a full inventory and updating databases. Консультативный комитет принимает к сведению разъяснения Секретариата в отношении связанных с ресурсами последствий проведения полной инвентаризации и обновления базы данных.
An explanation of that provision's implications would be helpful. Просьба представить разъяснения относительно этого вопроса.
He requested an explanation concerning the categorization of certain countries as unsafe, and asked whether the accelerated procedure was used for applications from citizens of those countries. Он просит дать разъяснения по поводу классификации определенных стран как небезопасных и спрашивает, используется ли ускоренная процедура при рассмотрении ходатайств от граждан этих стран.
Could the Peruvian delegation provide explanations on the effective application of the Act? Не могла бы делегация Перу представить разъяснения о действенности применения этого Закона?
It appeared that nationals of developing countries had suffered unduly in the application of the resolution, and his delegation would like an explanation. Как представляется, в результате применения упомянутой резолюции необоснованно пострадали граждане развивающихся стран, и его делегация хотела бы получить разъяснения на этот счет.
In addition, footnotes give explanations in respect of many sections of the application and reporting forms, including on how to complete them. При этом ко многим позициям, включенным в соответствующие формы заявлений и отчетов, в сносках даны разъяснения, в том числе о том, как эти позиции заполняются.
In December 2013, the Plenum of the Supreme Court had adopted an "Explicative Decision on application by the courts of the provisions of environmental legislation in examination of civil cases". В декабре 2013 года Пленум Верховного суда принял "Разъяснения о применении в судебной практике положений экологического законодательства при рассмотрении гражданских дел".
That disparity in statistics required explanation. Было бы желательно получить разъяснения по поводу такого расхождения в статистических данных.
Clearly, that contradiction required an explanation. Совершенно очевидно, что по этому вопросу имеются противоречия, которые требуют разъяснения.
Furthermore, the Secretary-General of the Authority also expressed the view that the opinion provides important clarifications on some of the more sensitive aspects of the Convention relating to exploration and exploitation of the seabed. Кроме того, Генеральный секретарь Органа также отметил, что в заключение даются важные разъяснения по некоторым из наиболее сложных аспектов Конвенции, касающихся разведки и разработки морского дна.
In 2006 the Ombudsman received 7,655 applications: 4,753 at the central office and 1,377 at the regional offices; and 647 legal consultations and explanations were given on the confidential telephone helpline. В 2006 году в институт Омбудсмена поступило 7655 обращений, в том числе в центральный офис - 4753 обращения, региональным представителям - 1377,878 - повторно, 647 - по "телефону-доверия" даны юридические консультации и разъяснения.
He took note of the delegation's explanations regarding the length of police custody, but he remained puzzled about the implications for prolonged cohabitation of police officers and suspects in cases where it took several days to cover the required distance on foot. Он принимает к сведению разъяснения, представленные по вопросу о продолжительности временного задержания, но у него по-прежнему сохраняется озадаченность в связи с последствиями продолжительного пребывания вместе сотрудников полиции и подозреваемых в случаях, когда для преодоления расстояния требуется пройти пешком несколько дней.
The regulatory decision includes an explanation of how courts should act in the pre-trial period, during the trial and when considering applications to authorize preventive measures in the form of arrest. It also sets out precisely how the courts should proceed. В нормативное постановление Верховного суда включены соответствующие разъяснения, как должны поступать суды в досудебной стадии уголовного процесса, в судебном разбирательстве, а также при рассмотрении ходатайств о санкционировании меры пресечения в виде ареста и какие именно обстоятельства следует выполнять судам.
These explanations and the initiative to adapt the Guideline developed by international experts for the scope of application of RID to the concerns of road transport and to provide it as a tool for decision-makers was welcomed by many delegations. Многие делегации приветствовали эти разъяснения и предложение адаптировать руководство, разработанное международными экспертами для сферы применения МПОГ, с учетом потребностей автомобильного транспорта и представить его в качестве инструмента для принятия решений директивными органами.
The Supreme Court supervised the activities of courts of general jurisdiction and issued decisions providing explanations on issues relating to the application of legislation in practice; the Court's decisions were binding. Верховный суд осуществляет надзор за деятельностью судов общей юрисдикции и выносит постановления, содержащие разъяснения по вопросам, связанным с применением законодательства на практике; решение этого суда имеют обязательную силу.
The Committee takes note of the explanations provided by the State party, that in recent practice migrant workers in El Salvador are given 60 to 90 days after expiration of their contracts in order to find new employment or change their migration status. Комитет принимает к сведению разъяснения, представленные государством-участником по поводу того, что по недавно установившейся практике трудящимся-мигрантам в Сальвадоре по истечении их трудовых договоров предоставляется от 60 до 90 дней для поиска нового места работы или изменения своего миграционного статуса.
Explanations of pollutants: Explanations should be geared to the general public. Разъяснения в отношении загрязнителей: разъяснения должны быть ориентированы на широкую общественность.
Nevertheless, even fuller explanations in the commentary might be in order. Тем не менее в комментарии, возможно, следует дать еще более полные разъяснения.