Английский - русский
Перевод слова Explication
Вариант перевода Объяснений

Примеры в контексте "Explication - Объяснений"

Все варианты переводов "Explication":
Примеры: Explication - Объяснений
Otis, I demand explication! Отис, я требую объяснений.
Consider... has not George suffered this mysterious malady without explication for several years now, and have not the doctors expressed utter befuddlement as to its cause? Вдумаемся... Джордж страдал неизвестной болезнью без объяснений несколько лет, и не было докторов, что не выразили бы полное непонимание причин этой болезни?
He provided no explanation as to why his application for special leave was withdrawn. Он не представил никаких объяснений относительно того, почему было отозвано его ходатайство о специальном разрешении.
The Advisory Committee was right to call for detailed explanations of delays and statements of the cost implications. Консультативный комитет справедливо требует детальных объяснений в отношении задержек и заявлений о последствиях в плане расходов.
One explanation given of the disproportionately high incarceration rate for people of African descent was the discriminatory application of laws. Одним из объяснений непропорционально высокой доли лиц африканского происхождения, лишенных свободы, является дискриминационное применение законов.
Under article 4 of the Act, which sets out the procedure for the reception and consideration of such applications, no explanation need be given of the grounds for seeking the information. Статья 4 этого Закона, определяющая порядок принятия и рассмотрения обращений, не требует объяснений по поводу чего запрашивается информация.
The applications contained no explanation as to why the applicants lacked documents and no arguments in support of the claim, formulated in the applications, that their lives would be in danger should they be extradited. Заявления не содержали объяснений относительно причин отсутствия у заявителей документов и аргументации, которая подтверждала бы, предполагаемых в заявлениях, угроз их жизни в случае их выдачи.
Further, despite the Constitutional Court's decision, the Supreme Administrative Court arbitrarily rejected his application because it considered that he failed to submit evidence as to the unfairness of the evaluation without providing any additional explanation, which amounted to a manifest error and denial of justice. Кроме того, несмотря на решение Конституционного суда, Высший административный суд произвольно отклонил заявление автора, поскольку счел, что он не смог представить доказательств несправедливости оценки без представления каких-либо дополнительных объяснений, что было равносильно очевидной ошибке или отказу в правосудии.
He would like to know which of the two explanations was the correct one and, if it were the second, who would decide when exploitation was finished. Ему хотелось бы знать, какое из этих двух объяснений правильное, и, если вдруг верным окажется второе объяснение, от кого зависит принятие решения о прекращении добычи.
So many artists, so many different explanations, but my explanation for performance is very simple. Много художников - много различных объяснений, но моё понимание перфоманса очень простое.
Other types of explanation are Deductive-nomological, Functional, Historical, Psychological, Reductive, Teleological, Methodological explanations. Другими типами объяснений является дедуктивно-номологическое, функциональное, историческое, психологическое, редуктивное, телеологическое, а также методологическое объяснения.
One explanation is that most SMEs have no defined e-business strategy. Одно из объяснений этому заключается в том, что большинство МСП не имеют четкой стратегии электронного предпринимательства.
Or be absolutely certain there isn't a more rational explanation. Или же будь абсолютна уверена в том, что нет других более рациональных объяснений.
And maybe an explanation about this body. И, в особенности, объяснений по поводу этого тела.
We now know that some of those explanations were deliberately fraudulent. Сегодня мы знаем, что некоторые из этих объяснений представляли собой сознательный обман.
All these explanations probably contain an element of truth. В каждом из данных объяснений, вероятно, есть доля правды.
I can not give any explanation. Я не могу дать вам объяснений, но вы ошибаетесь.
Captain, you yourself said there were no other explanations. Капитан, вы сами сказали, что у вас нет других объяснений.
Finally I cracked and burst into his office to demand an explanation. В конце концов я не выдержала и пошла к нему, чтобы потребовать объяснений.
The Council disqualified over 600 candidates, most without explanation. Совет дисквалифицировал более 600 кандидатов, в большинстве случаев без каких-либо объяснений.
His Bulgarian passport was confiscated, reportedly without explanation. Согласно поступившей информации, его болгарский паспорт был конфискован без каких-либо объяснений.
It offers no explanation of why that period violated the provision. Он не дает никаких объяснений того, почему этот период явился нарушением указанного положения.
An alternative and more promising explanation focuses on debt structure. В рамках альтернативного и более перспективного набора объяснений основное внимание уделяется структуре задолженности.
The results of the tests highlighted the existence of shortcomings in the first version of the data structure definition, such as duplications, the lack of comprehensive definitions and explanations, and a few errors. В результате этих проверок выяснились такие недостатки первой версии определения структуры данных, как дублирование, отсутствие всеобъемлющих определений и объяснений и ряд ошибок.
The Kingdom is not able to evaluate the implications of the first part of the reservation regarding article 10 on its merits, since Australia has given no further explanation on the laws and lawful arrangements, as referred to in the text of the reservation. Королевство не может оценить существо первой части оговорки в отношении статьи 10, поскольку Австралия не представила никаких дальнейших объяснений относительно законов и законодательных мер, которые упоминаются в тексте оговорки.