Английский - русский
Перевод слова Drop
Вариант перевода Падать

Примеры в контексте "Drop - Падать"

Примеры: Drop - Падать
When we prohibited hostile thought, crime began to drop immediately. Когда мы запретили враждебные мысли, преступность немедленно начала падать.
If that coupling overheats the field strength could drop a lot faster. Если она перегреется, то сила поля начнёт падать значительно быстрее.
The field continues to drop, sir. Сила поля продолжает падать, сэр.
Planes would drop from the sky, like tables. Самолеты начнут падать с неба, как камни.
And I stayed inside of that water tank hoping my core temperature would start to drop. Я залез и остался внутри этого резервуара, надеясь, что температура моего тела начнет падать.
As soon as the water level started to drop, we sent it up the chain. Как только уровень воды начал падать, мы отослали сообщение.
This should drop straight down, not fly backwards. Он должен падать вертикально, а не лететь назад.
With 956,000 units in 1999 as a peak, yearly dehumidifier sales continued to drop due to the weather and other factors. Достигнув 956000 устройств в пиковом 1999 году, годовые продажи осушителей продолжали падать вследствие погодных и других факторов.
In the second half of the season, the team's performances began to drop. Во второй половине сезона выступлений результаты команды начали падать.
Although such a gap may emerge initially, the cost of reprogenetics is likely to drop sharply over time. Хотя такая пропасть и может возникнуть изначально, стоимость услуг репродуктивной генетики, по-видимому, будет резко падать с течением времени.
So if sales start to drop, then the person can identify the problem and address the issue. А если продажи начинают падать, тогда ответственный может определить проблему и заняться ее решением.
But as soon as you get there, bombs start to drop. Но как только ты приближаешься к ней, начинают падать бомбы.
We'll let the rate drop a while longer. Мы позволим ставке падать ещё некоторое время.
And when Argentina's currency started to drop, that's exactly what happened. И когда стоимость аргентинской валюты начала падать, случилось то, что должно было случиться.
You know, when the poll numbers started to drop, I was actually relieved. Помнишь, когда рейтинг начал падать, я расслабился.
And if you ever did drop, you'd... И если ты когда-нибудь начинал падать, ты...
And I'm not standing by and letting my people drop dead. И я не собираюсь стоять рядом и позволять своим людям падать замертво.
I don't think it would have to drop much. Не думаю, что ей нужно сильно падать.
A scholar shouldn't carelessly drop to one's knees. Учёный не должен падать на колени.
If the containment field strength continues to drop at its present rate we still have at least two hours before it becomes critical. Если сила поля удержания будет падать с текущей скоростью, то у нас всё равно есть хотя бы 2 часа перед тем, как она станет критичной.
I got 128 megs of ram for $120 recently, and I imagine the price will continue to drop. Недавно я купил 128 мегабайт памяти за 120 долларов, и я думаю что цены на память будут продолжать падать.
Interest rates are about to drop and we want to settle you with a high one before they do, so... Процентные ставки скоро будут падать и мы хотим скорее оформить вас поэтому...
On the planet's surface, temperatures are beginning to drop, our landing party there in growing jeopardy. На поверхности планеты, температура начала падать, что ставит наш группу высадки в серьезную опасность.
The events of What If?: Age of Ultron caused one universe's Thor to drop dead while fighting the Midgard Serpent, which slaughtered the rest of that world's superpowered humans with the assistance of other Asgardian monsters. События What If: Age of Ultron заставляли Тора одной вселенной падать замертво, сражаясь с Змеем Мидгардом, который убил остальную часть сверхдержав людей со всего мира с помощью других Асгардов.
Or... or maybe with three it doesn't really matter if I drop one now and again, 'cause I've got spares. Или меожт... когда у тебя трое, то не страшно, если один будет падать время от времени, потому что у тебя есть еще.