Английский - русский
Перевод слова Draught
Вариант перевода Сквозняк

Примеры в контексте "Draught - Сквозняк"

Примеры: Draught - Сквозняк
And there'd constantly be a draught. И они бы постоянно чувствовали сквозняк.
Not bad, although the draught takes the heat out fast. Ничего получилось, хотя сквозняк быстро тепло уносит.
To me, "Morning Breeze" looks more like a draught. По-моему этот Утренний воздух больше похож на сквозняк.
You're right, it'll be a draught. Ты прав, это должно быть сквозняк.
Draught very bad for you and baby. Сквозняк очень вредно для тебя и ребенок.
Yet this morning I am troubled with a draught. Только утром меня обеспокоил сквозняк.
Must be a draught coming down the chimney. Наверное, сквозняк из камина.
I'm telling you, that room has a draught. Говорю тебе, там сквозняк!
Shut the door! There is a draught here! Закрой дверь! Здесь сквозняк!
A draught, more like! Больше похоже на сквозняк.
Stop making a draught, or the child will get a chill. Прекратите сквозняк, а то ребенка простудите.
So here's a thing - where's the draught coming from? Вот в чём вопрос: откуда взялся сквозняк?
Fuel for the Bengal lights of your personal Halloween... It stands on a thin blade, the door is ajar and draught sometimes grows so strong that you no longer know in which world you are now - and you do not ask... Топливо для бенгальских огней твоего личного Дня Всех Святых... Стоит на тонком лезвии, двери распахнуты, и сквозняк достигает иногда такой силы, что уже не знаешь, на каком ты свете - да и не спрашиваешь...