Английский - русский
Перевод слова Downsizing
Вариант перевода Свертывание

Примеры в контексте "Downsizing - Свертывание"

Примеры: Downsizing - Свертывание
It is gratifying to see positive conclusions to several peacekeeping mandates and their impending withdrawal or downsizing. Весьма приятно видеть позитивное завершение нескольких миротворческих миссий и их близящийся вывод или свертывание.
The downsizing for the operations in Freetown has already started in 2007 and will intensify in the coming years. Свертывание деятельности во Фритауне уже началось в 2007 году и будет активизировано в предстоящие годы.
We hope that such undertakings will not be affected by the downsizing of military and police capabilities next year. Надеемся, что свертывание в будущем году военного и полицейского потенциалов отрицательно на таких мероприятиях не скажется.
The downsizing of the project from June 2014 was premised on a project timeline that was subsequently changed. Свертывание проекта с июня 2014 года основано на графике осуществления проекта, который был впоследствии изменен.
We also support the Secretary-General's clear exit strategy, which envisages the progressive downsizing of all core components over a two-year period, against the achievement of clear milestones. Мы также поддерживаем предлагаемую Генеральным секретарем четкую стратегию выхода, которой предусматривается постепенное свертывание всех основных компонентов в двухлетний период по достижении четких оценочных показателей.
We have focused our downsizing on unnecessary layers of management and on processes such as personnel and procurement that frequently hinder the effective accomplishment of an agency's mission. Мы сконцентрировали свертывание на ненужных слоях управления и на таких аспектах, как кадры и закупки, которые зачастую мешают эффективному решению задач того или иного учреждения.
Although the downsizing of the peacekeeping operation should take place as rapidly as the situation on the ground allows, it is important that we keep that timetable under review and make sure that East Timor remains stable. Хотя свертывание миротворческой операции следует проводить с быстротой, допускаемой ситуацией на местах, нам необходимо постоянно следить за этим графиком и обеспечивать сохранение стабильности Восточного Тимора.
I am determined to move this resumption process forward, in close cooperation with the Government of Timor-Leste, including in the context of the team that will be planning the downsizing of UNMIT during the period through 2012. Я полна решимости в тесном сотрудничестве с правительством Тимора-Лешти продвигать этот процесс восстановления функций НПТЛ вперед, в том числе в рамках группы, которая будет планировать поступательное свертывание ИМООНТ в период до конца 2012 года.
The closure of ONUB and the continued downsizing of UNMIK are more than compensated by the full deployment of UNMIT and the recent expansions of UNIFIL and UNOCI. Что касается потребностей, то полное развертывание ИМООНТ и расширение ВСООНЛ и ОООНКИ более чем компенсируют ликвидацию ОНЮБ и продолжающееся свертывание МООНК.
Whereas the downsizing of the project would have commenced in the second half of 2014, the revised proposal will see these movements taking place between July 2015 and December 2015, which is 12 months later than reported in the fifth progress report. Если бы свертывание проекта началось во второй половине 2014 года, в соответствии с пересмотренным предложением такие изменения происходили бы с июля по декабрь 2015 года, что на 12 месяцев позднее, чем сроки, о которых сообщалось в пятом докладе о ходе работы.
He also said that reforms should be aimed primarily at creating a more effective, productive and resourceful Department of Public Information, rather than simply downsizing it or chopping off useful activities or programmes for the sake of effecting economies. Он также сказал, что реформы должны быть направлены прежде всего на повышение эффективности, продуктивности и творческого потенциала Департамента общественной информации, а не простое сокращение или свертывание ценных мероприятий или программ просто ради экономии средств.
The Security Council was to consider plans for further downsizing after it received the detailed plans for the remainder of the drawdown once the third phase was under way. Отмечая, что сумма, предложенная в отношении Миссии на период 2003-2004 годов и рекомендованная Консультативным комитетом по административным и бюджетным вопросам, отражает планируемое свертывание, оратор подчеркивает, что Миссия должна располагать достаточными ресурсами в целях осуществления любых оперативных изменений, которые произойдут в период осуществления.