Английский - русский
Перевод слова Dear
Вариант перевода Дорогуша

Примеры в контексте "Dear - Дорогуша"

Примеры: Dear - Дорогуша
I broke one deal in my life, dear, and it certainly wasn't this one. Я нарушил сделку только раз, дорогуша, и это точно была не наша.
Did you forget to invite me, dear? Ты что забыла пригласить меня, дорогуша?
And you, dear, are not one of them. И вы дорогуша, к ним не относитесь.
Help me out of this, will you, dear? Поможешь мне с этим, дорогуша?
Now, dear, which button controls the lights? А теперь, дорогуша, скажи, какая из кнопок контролирует свет?
Show me anything you like, dear. Показывайте все, что хотите, дорогуша!
I broke one deal in my life, dear, and it certainly wasn't this one. За свою жизнь я сорвал только одну сделку, дорогуша, и точно не эту.
The only one crazy enough to be out in this storm is you, dear. Кромё тёбя, дорогуша, никто нё выйдёт из дома в такую бурю.
Out of the way, dear, I'm trying to - Уйди с дороги, дорогуша, я пытаюсь...
Astrid and I can wait here alone, can't we, dear? Мы с Астрид можем и сами подождать, правда, дорогуша?
Has anyone ever told you, dear, that you have lovely hands? Дорогуша, вам говорили, что у вас красивые руки?
And you're - well, I'm sure you have a wonderful personality, dear. А ты... ну, уверен, ты хороший человек, дорогуша.
Could I trouble you for a dime, dear? У тебя монетки не найдется, дорогуша?
"Could you warm this up for me, dear?" "не могли бы вы подогреть мое кофе дорогуша?"
I'll say. So, tell me, dear... ls it the way that he runs scared? Скажи мне, дорогуша, дело в том, как он иногда паникует?
Is it two Ts in "cassette", dear? В слове "чайник" - две "ч и"а", дорогуша?
He did run into the wall several times, the tousled tow-headed dear from Devon, minus 36 points in fourth place is Josh Widdicombe. Он врезался в стену несколько раз, взъерошенный и неопрятный дорогуша из Девона, с минус 36 очками, на четвертом месте, Джош Уиддикомб!
I'm not looking for a countermand, dear. I'm looking for "reverse." Я не ищу кнопку отмены самоуничтожения дорогуша, я ищу где у тебя здесь задний ход.
Dear, we're at the table now, so... Дорогуша, мы уже за столом, так что...
Dear, would you mind answering that phone? Дорогуша, не возражаешь, если я отвечу?
Dear heart, these men have been in my eye line through the entire scene! Дорогуша, эти люди были в поле моего зрения всю сцену.
I don't believe it's a John Deere... but his wife probably calls him John Dear. Не верится, что это Джон Дир! Его жена наверняка зовет его дорогуша Джон!
Come in. Hello, dear. Привет дорогуша, все в порядке?
MALORY Dear, this is a forty-four magnum. Это сорок четвёртый магнум, дорогуша.
Dear, this is a. Magnum. Это сорок четвёртый магнум, дорогуша.