Английский - русский
Перевод слова Coordinate
Вариант перевода Скоординировать

Примеры в контексте "Coordinate - Скоординировать"

Примеры: Coordinate - Скоординировать
Europe would inevitably be forced to coordinate its policies with America. Они считали, что Европа неизбежно будет вынуждена скоординировать свои экономические стратегии с США.
Firstly, it should consolidate and coordinate all data requests emanating from ESCWA. Во-первых, ему следует обобщить и скоординировать все просьбы о предоставлении данных, поступающие от ЭСКЗА.
I think we need to coordinate our closing arguments. Я думаю, мы должны скоординировать наши окончательные прения.
It is more important than ever that we coordinate our efforts, and that includes Sean Renard. Сейчас, как никогда важно, скоординировать наши усилия, включая Шона Ренарда.
I purposely announced the gala last minute so there wouldn't be time to coordinate any violence. Я намеренно объявила о мероприятии в последнюю минуту, для того, чтобы не было времени скоординировать какое-либо насилие.
I'll cover for you here, help coordinate the teams. Я прикрою тебя здесь, помогу скоординировать команду.
The aim of the meeting is to assess the progress made on the jointly implemented UNDA Capacity Building project and coordinate further work. Цель этого совещания - оценить прогресс, достигнутый в совместном осуществлении проекта ЮНДА по созданию потенциала, и скоординировать дальнейшую работу.
This would allow stakeholders to identify possible gaps and coordinate better among themselves. Благодаря этому заинтересованные стороны смогут указать на возможные недостатки и лучше скоординировать свои усилия.
The Council urges the international community and donors to coordinate their efforts in the fight against HIV/AIDS. Совет настоятельно призывает международное сообщество и доноров скоординировать свои усилия по борьбе с ВИЧ/СПИД.
The Bretton Woods institutions, WTO and the United Nations should harmonize and coordinate their categorization of countries. Бреттон-вудским учреждениям, ВТО и Организации Объединенных Наций следует согласовать и скоординировать категории, используемые ими при классификации стран.
Anderson and Fredendall also failed properly to coordinate and integrate forces under their command. Андерсону и Фредендаллю также не удалось скоординировать и объединить силы под своим командованием.
We're trying to coordinate a search with over a dozen foreign governments. Мы пытаемся скоординировать поиски с дюжиной других правительств.
For this reason, I believe that the international community should mobilize itself and coordinate its efforts in this direction. Ввиду этого полагаю, что международное сообщество должно мобилизоваться и скоординировать свои усилия в этом направлении.
The limited resources of both organizations force us to try to coordinate and complement their operations and missions. Ограниченные ресурсы обеих организаций заставляют нас попытаться скоординировать и дополнить деятельность по осуществлению их операций и миссий.
The President then asked the delegation of Canada to coordinate drafting a decision to that effect. Президент затем попросил делегацию Канады скоординировать проект решения по этому вопросу.
To that end, it is important to coordinate efforts and develop international mechanisms to combat terrorism. С этой целью важно скоординировать усилия и разрабатывать международные механизмы для борьбы с терроризмом.
This subregional meeting provided an opportunity for North African non-governmental organizations to raise awareness of the Convention process, exchange views, and coordinate their activities. Это субрегиональное совещание позволило североафриканским неправительственным организациям повысить информированность общественности об осуществлении Конвенции, обменяться мнениями и скоординировать свою деятельность.
In addition, we intend to harmonize and coordinate our strategies for modernizing and enhancing capacities and effectiveness. Кроме того, мы намереваемся согласовать и скоординировать наши стратегии модернизации, повышения потенциала и эффективности.
But often the financial and human resources are already there; we just need to coordinate them better. Однако зачастую и финансовые, и человеческие ресурсы уже имеются, а нам только требуется лучше скоординировать их использование.
She requested the Chairman to allow the Group to use that time to coordinate its position. Она просит Председателя позволить Группе использовать это время, для того чтобы скоординировать свою позицию.
Prior to it, they may organize their own meeting so as to coordinate their presence at the Forum. До его начала они могут провести свое собственное совещание, с тем чтобы скоординировать свою деятельность на Форуме.
The exchanges of views that take place in that context make it possible to better appreciate and coordinate the efforts of the various partners. Обмены точками зрения в этом контексте позволяют лучше оценить и скоординировать усилия различных партнеров.
At the regional level, neighbouring States must coordinate their efforts and indicate the level of assistance needed to effectively monitor their borders. На региональном уровне соседние государства должны скоординировать свои усилия и определить уровень помощи, требуемой для эффективного пограничного контроля.
Their strong leadership enabled the City to quickly organize and coordinate the resources required for rescue and recovery operations. Их решительное руководство позволило городу быстро организовать и скоординировать ресурсы, необходимые для спасательных и восстановительных работ.
We also plan to coordinate annual information reports to the Secretary-General on our regional progress in implementing the Programme. Мы также планируем скоординировать ежегодные информационные доклады Генеральному секретарю по нашему региональному прогрессу в деле осуществления Программы.