Английский - русский
Перевод слова Coordinate
Вариант перевода Координация

Примеры в контексте "Coordinate - Координация"

Примеры: Coordinate - Координация
Strategy guidelines prepared by SBC in 1993 under the Basel Convention coordinate national activities. Координация национальной деятельности осуществляется в рамках общих руководящих принципов, разработанных СБК в 1993 году в соответствии с Базельской конвенцией.
Evaluate and coordinate all measures designed to implement resolution 1540 (2004) оценка и координация всех мер, направленных на осуществление резолюции 1540 (2004);
Annual data collection plans will be used to coordinate data requests emanating from all divisions of ESCWA. Координация запросов о предоставлении данных, поступающих от всех отделов ЭСКЗА, будет осуществляться на основе ежегодных планов сбора данных.
Facilitate and coordinate civil society engagement with the United Nations through regular information workshops and tailored advice. Поощрение и координация взаимодействия между гражданским обществом и Организацией Объединенных Наций посредством проведения регулярных информационных семинаров и оказания специализированных консультативных услуг.
The main functions of the office are to coordinate regional support activities and facilitate the implementation of the Regional Strategic Plan. Основными функциями бюро будут координация региональной деятельности по оказанию поддержки и содействие осуществлению Регионального стратегического плана.
The main function of the Nurse Manager is to coordinate and ensure the smooth running of the district health programmes. Основной функцией Старшей медсестры является координация и обеспечение бесперебойного осуществления окружных программ здоровья.
Support the implementation and coordinate the capacity building activities undertaken under the Statistics subprogramme described in the other clusters. Поддержка осуществления и координация мероприятий по укреплению потенциала, осуществляемых в рамках подпрограммы "Статистика" и описанных в других тематических блоках.
In order to effectively coordinate and harmonize the work of relevant entities, Governments must take the lead in formulating cohesive national strategies. Для того чтобы координация и согласование деятельности соответствующих организаций осуществлялись эффективно, правительства должны играть лидирующую роль в формировании последовательных национальных стратегий.
The Agency and Gender Centres usually manage and coordinate the work of these bodies. Как правило, управление работой таких органов и ее координация осуществляется Агентством и центрами по гендерным вопросам.
The task of these organs is to coordinate and promote issues relating to the integration of immigrants in municipalities. Их целью является координация и содействие в решении вопросов, связанных с интеграцией иммигрантов в муниципалитетах.
The NURC was mandated to prepare and coordinate all the country's programmes for promoting national unity and reconciliation. Этой комиссии были поручены разработка и координация всех программ Руанды, касающихся национального единства и примирения.
Liaise, coordinate and engage with regional organizations in regard to peacekeeping training взаимодействие, координация и сотрудничество с региональными организациями в вопросах, касающихся подготовки миротворческого персонала;
Such partnership is essential, whether to increase awareness, to develop knowledge, or to coordinate and improve action. Такое партнерство имеет существенное значение для любой деятельности, будь то повышение осведомленности, углубление знаний или координация и совершенствование действий.
In view of the costs involved, it will be crucial to coordinate closely in drawing up investment plans for these networks. Ввиду связанных с этим издержек крайне важное значение будет иметь тесная координация при составлении инвестиционных планов для этих сетей.
The objective was to coordinate binational cooperation projects and health care for migrants and their families. При этом целями являются координация проектов двустороннего сотрудничества и оказание медицинской помощи мигрантам и их семьям.
She was also empowered to coordinate her work with the local prosecutors' offices. В сферу ее полномочий входит также координация действий с местными прокуратурами.
The council's main function was to coordinate and monitor the implementation of the national action plan. Главная функция совета - координация и мониторинг осуществления национального плана действий.
Its primary objective is to coordinate the Internet's system of assigned names and numbers to promote stable operation. Ее основной целью является координация системы присвоения системы имен и адресов в Интернете с целью обеспечения стабильной работы.
A United Nations inter-agency mechanism is being planned to further coordinate the preparations for the African Regional Conference. Планируется, что при помощи межучрежденческого механизма Организации Объединенных Наций будет осуществляться дальнейшая координация подготовки к Африканской региональной конференции.
Adequately plan and coordinate the timing of printing requirements; finalize a systems contract for printing to obviate repetitive bidding. Адекватное планирование и координация распределения по срокам потребностей в типографских работах; завершение разработки общего контракта на типографские работы во избежание проведения повторных торгов.
Within the CGIAR system, CIP has been designated to coordinate the follow-up of chapter 13. В рамках системы КГМИСХ координация последующей деятельности в свете положений главы 13 была поручена МЦК.
The purpose of the joint operation was to coordinate and support activities of the international observers. Цель группы - координация и поддержка деятельности международных наблюдателей.
The major challenge will be to coordinate and combine the relevant programmes and projects so that they better reinforce each other. Важной задачей будет координация и сочетание соответствующих программ и проектов таким образом, чтобы они лучше дополняли друг друга.
Its main task is to coordinate all activities relating to drugs. Основная ее задача - координация всей деятельности, связанной с наркотиками.
Its role is to coordinate the actions undertaken by various ministries in accordance with Brazilian space policy. В его функции входит координация действий различных министерств в соответствии с политикой Бразилии в области космической деятельности.