Английский - русский
Перевод слова Coach
Вариант перевода Автобус

Примеры в контексте "Coach - Автобус"

Примеры: Coach - Автобус
We were getting on the crew coach to bring us to the hotel. Мы садились в служебный автобус, который вёз нас до отеля.
I thought we were getting a coach. Я думала, нам подадут автобус.
All right, just get on the coach. Ладно, просто полезайте в автобус.
The term "Motor coach" is considered more correct by the majority of specialists. Использование термина «рельсовый автобус» не одобряется большинством специалистов.
As I've explained countless times there are no coach tickets available, zero. Как я вам уже тысячу раз объяснил, мисс, билетов на автобус больше нет. Ноль.
We want a coach and safe passage to London Airport. Нам нужен автобус и безопасный коридор до аэропорта в Лондоне.
There's a coach leaving the city center at 8. Автобус в центр уходит в восемь.
There's a coach up to Victoria and then, I imagine, a train up to Chichester. До вокзала Виктория следует автобус, а оттуда, мне кажется, поезд до Чичестера.
And there were six of us, all FBI, and they had a little coach to take us to this town. Нас было шестеро, все из ФБР, и у них был маленький автобус, чтобы отвезти нас в город.
Okay, did Jake hire a swag coach? Прекрасно, неужели это Джейк нанял крутецкий автобус?
I'd get my coach over there and you would have done more than your bit for the future of humanity. Я бы сел на автобус, а вы бы сделали свой вклад в будущее человечества.
The excursion will depart by coach from the meeting venue, the West County Hotel, early on Sunday morning, returning to the hotel at approximately 7.00 pm. Автобус заберет участников в месте проведения сессии, гостиница "Уэст Каунти", куда они вернутся приблизительно в 7 часов вечера.
I'll just get my the coach by twelve o'clock for the short ride to the reception. Я только возьму пальто... на автобус к 12-ти часам для короткой поездки на прием
Well, why are you assuming coach instead of train, just because it's closer? Почему ты предполагаешь, что это был автобус, а не поезд, просто потому что он ближе?
Do you think it would be possible just to stop the coach for a moment so she can get out and get some air? Не могли бы вы остановить автобус на минутку, чтобы она могла выйти и подышать воздухом?
(b) The underrun protection should be used to prevent the penetration of a car under the coach in such type of an accident; Ь) следует использовать противоподкатное устройство для предотвращения попадания легкового автомобиля под автобус при ДТП такого типа;
bus or coach, vehicle with single trailer, tractor with single semi-trailer автобус, автомобиль с одним прицепом, тягач с одним полуприцепом
The experts concluded that the results of the accident had been aggravated because the coach had fallen into a large ditch, and that the current rollover test of Regulation No. 66 should not be amended. Эксперты пришли к выводу, что последствия данной аварии были столь серьезными потому, что автобус упал в глубокий кювет и что нынешнее испытание на опрокидывание, предусмотренное в Правилах Nº 66, изменять не следует.
The idea is you can drive this to a railway station and then you pop it on a train or a coach, go to the next city and you can use it there as well. Идея в том, что на ней можно приехать на вокзал, поставить её в поезд или в автобус, доехать до другого города, а потом использовать её там.
Just get on the coach. Ладно, просто полезайте в автобус.
Their coach leaves in half an hour. Автобус отправляется через полчаса.
What kind of a coach is this? А что это за автобус?
You want a coach, don't you? Вам нужен автобус, так?
We can have a coach standing by for them. Мы можем предоставить им автобус.
At 1735 hours, a coach containing 15 people arrived. В 17 ч. 35 м. прибыл автобус, в котором находилось 15 человек.