Английский - русский
Перевод слова Bethlehem
Вариант перевода Вифлеема

Примеры в контексте "Bethlehem - Вифлеема"

Примеры: Bethlehem - Вифлеема
Pilgrims' visits to Bethlehem will be extremely curtailed. Будут резко сокращены посещения паломниками Вифлеема.
Heavy fighting had been reported also in the vicinity of Bethlehem in the West Bank. Поступили также сообщения о серьезных столкновениях вблизи Вифлеема на Западном берегу.
Many of the migrants hailed from Bethlehem, Beit Jala or Beit Sahour. Многие мигранты родом из Вифлеема, Бейт-Джала или Бейт-Сахура.
On 15 December 1994, the Bethlehem Magistrates' Court was inaugurated. 15 декабря 1994 года был торжественно открыт магистратский суд Вифлеема.
It was reported further that the IDF had stepped up its patrolling along the Bethlehem and Ramallah bypass roads. Далее сообщалось, что ИДФ усилил свое патрулирование объездных дорог вдоль Вифлеема и Рамаллаха.
The road would imply the confiscation of about 4,000 dunums of land in the Bethlehem area. Для этого потребуется конфисковать около 4000 донумов земли в районе Вифлеема.
He observed the construction of the Wall near Jayyous village and Bethlehem. Она наблюдал строительство стены вблизи деревни Джайюс и Вифлеема.
The years of conflict in the region have made the task of rehabilitating Bethlehem an extremely challenging one. Годы конфликта в этом регионе необычайно усложнили задачу реабилитации Вифлеема.
Similar plans are in store for the city of Bethlehem. Подобные планы вынашиваются и в отношении Вифлеема.
Construction of the barrier around the Gush Etzion settlement bloc will sever the territorial contiguity of Bethlehem and curtail its potential for natural growth. Строительство этого сооружения вокруг группы поселений Гуш-Эцион нарушит территориальное единство Вифлеема и ограничит его возможности для естественного расширения.
The land is located west of Bethlehem within the physical boundaries of the villages of Al Khader, Nahhalin and Beit Ummar. Эти земли расположены к западу от Вифлеема в пределах физических границ деревень Аль-Хадер, Наххалин и Бейт-Уммар.
The shrine, however, has always been part of Bethlehem and an important pilgrimage site for people of the three monotheistic religions. Однако эта святыня всегда была частью Вифлеема и важным местом паломничества людей, исповедующих три монотеистические религии.
Tourism is Bethlehem's main industry. Туризм является основной экономической отраслью Вифлеема.
For the first time, we three kings of Orient are were actually heading towards Bethlehem. Впервые, мы три короля Востока, на самом деле двигались в направлении Вифлеема.
Incidents were also reported in Hebron, Jenin and the Bethlehem area. Также сообщалось об инцидентах в Хевроне, Дженине и районе Вифлеема.
In the areas of Hebron and Bethlehem, stone-throwing incidents involving army vehicles were reported. Сообщалось об инцидентах, связанных с забрасыванием камнями армейских автомашин в районах Хеврона и Вифлеема.
More than 50 per cent of the land surrounding Bethlehem has been declared a closed military area to be used for training. Более 50 процентов земель вокруг Вифлеема были объявлены закрытым военным районом, который будет использоваться для учений.
They had focused on rehabilitating the infrastructure and developing the tourist industry in close cooperation with the municipality of Bethlehem. Они сосредоточили свои усилия на восстановлении инфраструктуры и развитии индустрии туризма в тесном сотрудничестве с муниципалитетом Вифлеема.
This is the message of Bethlehem today and forever. Таково послание Вифлеема сегодня и на все времена.
Ten-year-old Hilmi Abu Shusheh had been attacked by Avraham Korman in October 1996 near the Beitar settlement in the Bethlehem area. В октябре 1996 года Аврахам Корман совершил нападение на десятилетнего Хилми Абу-Шушеха возле поселения Бейтар в районе Вифлеема.
We expect it to make a lasting contribution to economic growth and social development in the Bethlehem region. Мы надеемся, что он позволит внести заметный вклад в экономический рост и социальное развитие региона Вифлеема.
People from Bethlehem have the right to fulfil their needs and expectations just like those living in any other city in the world. Население Вифлеема имеет право на реализацию своих потребностей и устремлений, так же как и жители любого другого города мира.
The hospital serves the greater Bethlehem area, including Hebron, and carries out 40,000 consultations annually. Больница обслуживает район большого Вифлеема, включая Хеврон, и ежегодно проводит 40000 медицинских консультаций.
The draft resolution on "Bethlehem 2000" clearly makes such provisions. В проекте резолюции относительно "Вифлеема 2000" эти условия определены совершенно четко.
Massive land confiscation where some 100 ancient olive trees were reportedly bulldozed in one morning began in June in the area of Bethlehem. В июне в районе Вифлеема, как сообщают, широкомасштабная конфискация земель началась с того, что одним утром бульдозером были уничтожены приблизительно 100 старых маслин.