Английский - русский
Перевод слова Bethlehem
Вариант перевода Вифлеем

Примеры в контексте "Bethlehem - Вифлеем"

Примеры: Bethlehem - Вифлеем
Construction of the barrier continued in the north-west of the Bethlehem Governorate. Было продолжено строительство стены в северо-западной части округа Вифлеем.
Rachel's Tomb, the traditional grave site, stands at the entrance to Bethlehem. Гробница Рахили, традиционное место захоронения, расположена у въезда в Вифлеем.
Mary and Joseph were on their way to Bethlehem. Мария и Иосиф направлялись в Вифлеем.
The road serves as a belt circling the city of Bethlehem and prevents its expansion. Дорога охватывает кольцом город Вифлеем и не дает ему расширяться.
We bring them to Bethlehem and we have to pay the costs of transport. Мы доставляем их в Вифлеем, и нам приходится оплачивать транспортные расходы.
Even the ancient towns of Nablus, Jenin and Bethlehem were razed. Были разрушены даже древние города Наблус, Дженин и Вифлеем.
The Office provided technical assistance for filing claims in Qalqiliya and Hebron Governorates and started work in Bethlehem Governorate. Администрация оказывала техническую помощь в подаче претензий в провинциях Калькилья и Хеврон и приступила к работе в провинции Вифлеем.
Outreach and claim intake activities in the Bethlehem Governorate have also been initiated. Также была начата деятельность по распространению информации о Реестре и сбору заявлений в мухафазе Вифлеем.
Beit Safafa and Sharafat are located north of Gilo, while Bethlehem is to the South. Бейт-Сафафа и Шарафат расположены к северу от Гило, а Вифлеем - на юге.
The Latin clergy returned to Bethlehem the following century, establishing themselves in the monastery adjoining the Basilica of the Nativity. Латинское духовенство вернулось в Вифлеем в следующем столетии, обосновавшись в монастыре, примыкающем к базилике Рождества Христова.
They arrive at Bethlehem where Joseph can't find an inn for Mary. Они прибывают в Вифлеем, где Иосиф не может найти гостиницу для Мэри.
Also Balaam (Bethlehem) on Ladoga and Yam in territory of Moscow where now is Danilov's a monastery. Также Валаам (Вифлеем) на Ладоге и Ям на территории Москвы, где сейчас находится Даниловский монастырь.
However, Bethlehem suffered from the loss of the pilgrim trade, as there was a sharp decrease of European pilgrims. Но Вифлеем пострадал от потери доходов от паломничества, так как произошло резкое снижение числа европейских пилигримов.
Bethlehem paid taxes on wheat, barley and grapes. Вифлеем платил налоги на пшеницу, ячмень и виноград.
The Gospel of Matthew mentions Bethlehem but not the census. В Евангелии от Матфея упоминается только Вифлеем, но не перепись.
Olive wood carvings are the item most purchased by tourists visiting Bethlehem. Резьба по оливковому дереву - предмет наиболее покупаемый туристами, посещающими Вифлеем.
It was an army headed for Bethlehem to desecrate our lord's birthplace. Это был военный отряд, идущий на Вифлеем, чтобы осквернить место рождения Господа нашего.
Bethlehem is 1,200 miles away, but between here and there there are a few wars. Вифлеем в 1200 милях отсюда, но между ним и нами здесь несколько воин.
Clashes also occurred at Rachel's Tomb at the entrance to Bethlehem. Столкновения также произошли у гробницы Рахили в районе входа в Вифлеем.
On 14 August, the IDF lifted the internal closure imposed on Ramallah and Hebron, leaving only Bethlehem sealed off. 14 августа ИДФ отменили действие режима внутреннего закрытия в отношении Рамаллаха и Хеврона, в итоге закрытым остался только Вифлеем.
UNIC Tunis produced a publication entitled "Bethlehem 2000" for distribution to the media. ИЦООН в Тунисе подготовил публикацию под названием «Вифлеем 2000» для распространения в средствах массовой информации.
He also visited Ramallah, Bethlehem and Jericho. Он также посетил Рамаллах, Вифлеем и Иерихон.
The European Union calls on all parties to preserve Bethlehem from confrontations that would affect either the local population or visitors. Европейский союз призывает все стороны оградить Вифлеем от конфронтаций, которые могли бы сказаться на местном населении или посетителях.
The six towns were Ramallah, Qalqiliya, Jenin, Tulkarem, Nablus and Bethlehem. Эти шесть городов - Рамаллах, Калькилийя, Дженин, Тулкарем, Наблус и Вифлеем.
Finally, the draft resolution proposes that the Assembly should conclude consideration of the item entitled "Bethlehem 2000"at the current session. И наконец, в проекте резолюции предлагается завершить на нынешней сессии рассмотрение Генеральной Ассамблеей пункта, озаглавленного «Вифлеем 2000».