Английский - русский
Перевод слова Bell
Вариант перевода Колокол

Примеры в контексте "Bell - Колокол"

Примеры: Bell - Колокол
Now to end the trouble this wicked bell represents. Теперь надо покончить с проблемами, которые создает этот злобный колокол.
Each kingdom contains a bell housing its element. Каждое королевство содержит колокол, в котором находится его элемент.
Go down to the bell... Please... Спускайся и сядь на колокол, я тебя умоляю.
In case of fire, ring the bell. В случае пожара позвони в колокол.
Ring the bell in an emergency. Позвони в колокол в случае необходимости.
A bell peal shall last about four seconds. Серия ударов в колокол должна продолжаться около четырех секунд.
The same bell's been hanging here since colonial times, and this is not it. Такой же колокол висел здесь с колониальных времен, и это не он.
This bell was cast from the same mold as that famous one in Philadelphia. Этот колокол был отлит из той же формы, что и знаменитый в Филадельфии.
This particular bell has definite connections to witchcraft. Этот особенный колокол определенно связан с колдовством.
If you were to ring the bell, its peal would be heard in every corner of Sleepy Hollow. Если ты позвонишь в колокол, этот грохот будет слышен в каждом уголке Сонной Лощины.
All we need is to drag the bell inside, place the charge, light the fuse... Нам только нужно затащить колокол внутрь, поместить на него взрывчатку, поджечь фитиль...
All that remains is to push the bell into the tunnels... Осталось только переместить колокол в туннели...
You two... blow that bell to hell. А вы... взорвите к чертям этот колокол.
When Henry sent me to guard the bell, I'd hoped you'd show. Когда Генри послал меня охранять колокол, я надеялся, что ты появишься.
Long enough to find the bell. Достаточно времени, чтобы найти колокол.
That bell is on the Wells Street bridge, six blocks away. Колокол на мосту У эллс-стрит, в шести кварталах отсюда.
Ask not for whom the bell tolls. Не спрашивайте, по ком звонит колокол.
Right that bell, you a shout at the bar. Звонишь в этот колокол и платишь за всех, кто в баре.
Or I'll ring your head like a bell. Или я ударю в твою голову, как в колокол.
I was ringing the bell when they drove through the gate. Дамы проехали мимо, когда я звонил в колокол.
Not that you look like a church bell. Нет, ты совсем не похожа на колокол.
I would be if Meelo could ring his bell at the appropriate intervals. Я был бы там, если бы Мило звонил в колокол в правильные интервалы.
I also told him he could ring the bell. Ещё я сказала ему, что он может звонить в колокол.
When the bell come down, she was gone already. Когда колокол упал, ее там уже не было.
In 1798, a bell was dredged from the wreckage of a Spanish ship named the Trinidad. В 1798 колокол извлекли из обломков испанского корабля Тринидад.