Английский - русский
Перевод слова Athens
Вариант перевода Афинского

Примеры в контексте "Athens - Афинского"

Примеры: Athens - Афинского
The main excavations at Akrotiri were conducted under the direction of the Archaeological Society of Athens. Основные раскопки в Акротири были проведены под руководством Афинского археологического общества.
The tournament was played on clay courts at the Athens Lawn Tennis Club. Соревнования по теннису прошли на кортах Афинского теннисного клуба.
Use of public transport is being encouraged, particularly in the case of the Athens metro. Поощряется использование общественного транспорта, особенно в случае афинского метро.
Representatives of the University of Athens also participated at the invitation of Eurostat. По приглашению Евростата в нем также приняли участие представители Афинского университета.
The Athens list isn't on the main computer network. В основной сети нет Афинского списка.
Since 1998, Mr. Makrydemetres has been Professor of Administrative Science at the Department of Political Science and Public Administration, University of Athens. С 1998 года г-н Макридеметрес является профессором кафедры административных наук факультета политических наук и государственного управления Афинского университета.
Louka T. Katseli - Professor of Economics, University of Athens, and Research Fellow, Centre of Economic Policy Research Foundation. Лука Т. Кацели - профессор кафедры экономики Афинского университета и научный сотрудник Центра Фонда для исследований проблем экономической политики.
From 1937 to 1945 he was elected vice-rector and then rector of the Polytechnic School of Athens. С 1937 по 1945 год был избран единогласно проректором а затем ректором Афинского политехнического университета.
He left Guy II, Duke of Athens, as his bailli in Achaea. Он оставил Ги II де Ла Рош, герцога Афинского, своим бальи в Ахейе.
Speakers included academics and scholars from the University of Athens. Среди выступавших были научные сотрудники и преподаватели Афинского университета.
A professor from the University of Athens described the experience of the European Commission's platform on research and innovation policies and systems called ERAWATCH. Профессор Афинского университета рассказала об опыте работы исследовательской платформы Европейской комиссии по вопросам исследовательской и инновационной политики, известной как ЕРАУОТЧ.
In her presentation, a professor from the University of Athens gave a brief overview of demand-side innovation policies and outlined the experience of the European Union in this area. В своем выступлении профессор Афинского университета вкратце рассказала о мерах инновационной политики на уровне спроса и поделилась опытом Европейского союза в этой сфере.
The primary reason for this holding is that the relevant provision of the Treaty of Athens had been abolished by the subsequent Treaty of Lausanne of 1923. Основная причина для утверждения этого заключается в том, что соответствующее положение Афинского договора было аннулировано последующим Лозаннским договором 1923 года.
Another quotation worth recalling is the one made by the Greek European Affairs Minister, as quoted in the Athens News Agency Bulletin. Уместно вспомнить еще одно высказывание, сделанное министром по европейским делам Греции, которое приводится в бюллетене Афинского информационного агентства.
The Acting President (interpretation from French): I call on Professor Antonios Makrydimitris, Professor of Public Administration, University of Athens, Greece. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-французски): Слово имеет профессор Антониос Макридимитрис, профессор в области государственного управления Афинского университета, Греция.
The Final Statement of the Athens Meeting and the report on the Cairo Seminar had been posted on the two Web sites maintained by the Division. Заключительное заявление Афинского совещания и доклад по Каирскому семинару будут помещены на веб-сайтах Отдела.
In 1996, a two-year postgraduate programme at the Department of Pedagogical Studies at the University of Athens was established entitled "Human rights and comparative education". В 1996 году на факультете педагогических исследований Афинского университета был введен двухгодичный учебный курс для аспирантов "Права человека и сравнительное воспитание".
The establishment of a regional energy market and its integration into the internal European energy market is a complex and difficult process, known as the Athens Process. Создание регионального энергетического рынка и его интегрирование во внутриевропейский энергетический рынок - сложный и трудный процесс, известный под названием Афинского процесса.
Professor, Faculty of Law, University of Athens: international protection of human rights; public international law; international organizations Преподаватель факультета права Афинского университета: международная защита прав человека; международное публичное право; международные организации
He graduated in architectural engineering from the Technical University of Athens in 1935, obtaining a doctorate from Charlottenburg University (today Technical University of Berlin) a year later. Доксиадис окончил архитектурный факультет Афинского политехнического университета в 1935 году, и получил докторскую степень в Университете Шарлоттенбург (сегодняшний Берлинский технический университет) годом позже.
According to available data, in the municipality of Athens there are five consultative health centres staffed with 167 doctors, 102 persons of additional nursing staff, as well as five microbiological laboratories. По имеющимся данным, в ведении афинского муниципалитета находятся медицинские консультации, в которых работают 167 врачей, 102 вспомогательных медицинских сотрудника и пять микробиологических лабораторий.
It carried out some experiential seminars for the demonstration and dissemination of know-how acquired during the operation of its Employment Centre for Women in Athens, a structure that provided integrated supportive services to employment-seeking women. Она провела ряд практических семинаров для демонстрации и распространения ноу-хау, накопленных в ходе работы ее афинского центра трудоустройства женщин, структуры, оказывавшей комплексную помощь ищущим работу женщинам.
There was broad support for the multi-stakeholder format of the Athens meeting as well as for the need to maintain an open multi-stakeholder format for the preparatory process for the next meeting. Была выражена общая поддержка многостороннего формата афинского совещания, а также отмечена необходимость сохранения открытого многостороннего формата процесса подготовки следующего совещания.
Express their readiness to sign and ratify as soon as possible the Treaty establishing the Energy Community in South-Eastern Europe, as the fulfilment of the Athens Process. выражают свою готовность как можно скорее подписать и ратифицировать Договор о создании энергетического сообщества в Юго-Восточной Европе в качестве шага по осуществлению Афинского процесса;
In this context, we welcome the common declaration of Pope John Paul II and His Beatitude Christodoulos, Archbishop of Athens and All Greece: В этой связи мы приветствуем совместное заявление папы Иоанна Павла II и Его Блаженства Христодулоса, архиепископа Афинского и всея Греции: