Примеры в контексте "Appointments - Встреч"

Примеры: Appointments - Встреч
Dylan, I said no more appointments. Дилан, я же сказал, больше никаких встреч.
I had a couple of appointments. Где ты был? - У меня была парочка встреч.
I'll drop the boys off at day care and push a few appointments. Заброшу ребят в садик и перенесу несколько встреч.
So I needed money and missed a few appointments. Подумаешь, сняла деньги и пропустила пару встреч.
I've no appointments until Tuesday. У меня нет встреч до вторника.
No, he really doesn't have any other appointments. Нет, у него не будет никаких встреч там.
I'll make some appointments and let you know what they are. Я назначу несколько встреч и дам тебе знать о чем они.
We got a couple more appointments to make. Нам нужно устроить еще пару встреч.
In fact, you missed several appointments, and that's really not good. И вообще, ты пропустил много встреч, и это очень нехорошо.
OK, so I'm going through Victor Pearce's appointments diary and cross-referencing it with his journal. Я просматривал график встреч Виктора Пирса и сверялся с его дневником.
According to his calendar, your husband had multiple appointments for treatments over the past few weeks. Судя по записям в органайзере, у вашего мужа было много встреч с пометкой "лечение" за последние несколько недель.
All appointments and meetings during this period should be scheduled bearing this in mind. Это следует учитывать при планировании всех встреч и заседаний в течение этого периода.
This should be taken into account when scheduling all appointments and meetings during the above-mentioned period. Это следует иметь в виду при планировании всех встреч и заседаний в течение вышеупомянутого периода.
Requests were made for appointments with the Ministry of Mines in Guinea in July and September 2003 but none were granted. Министерству шахт Гвинеи в июле и сентябре 2003 года были направлены просьбы о проведении встреч, которые так и не были удовлетворены.
Every effort will be made to keep consecutive appointments of the same delegation in the same booth. Будут предприняты все усилия для того, чтобы сохранить данное помещение за одной и той же делегацией для проведения следующих встреч.
These restrictions should be taken into consideration when scheduling appointments or meetings during the dates mentioned above. Необходимо учитывать эти ограничения при планировании встреч и посещений в течение упомянутых выше дат.
Some driving, some appointments, some shopping. Немного вождения, немного встреч, немного походов по магазинам.
I just got a lot of appointments today. У меня просто на сегодня много встреч.
Though there are quite a lot of appointments with someone called Langley. Хотя, есть довольно много встреч с кем-то по имени Ленгли.
In that spirit, Leo McGarry designates one day for senior staff members to take appointments with people that wouldn't ordinarily... В духе этого Лео МакГери назначил один день для старших чиновников администрации для встреч с людьми, которые обычно не...
There was MOSS 2 that would only schedule appointments in January. Затем был МОСС 2, который составлял только расписание встреч на январь
In September 2004, the Government welcomed the proposed visit but stated that it was not in a position to provide precise dates or a schedule of appointments. В сентябре 2004 года правительство одобрило предложенный визит, однако отметило, что не может определить точные даты или график встреч.
Some of the capabilities of S Voice include making appointments, opening apps, setting alarms, updating social network websites such as Facebook or Twitter and navigation. Функционал Voice Mate включает в себя планирование встреч, открытие приложений, установку сигнализации, обновление страниц в социальных сетях (Facebook, Twitter и т. д.) и навигацию.
Like, I want to do this, it's just I have mad appointments today. Я хочу этим заняться, но у меня сегодня куча встреч.
Cho Aung Than had been involved in making appointments for foreigners to meet Daw Aung San Suu Kyi. Чо Анг Тан содействовал организации встреч иностранцев с г-жой Аунг Сан Су Кий.