Английский - русский
Перевод слова Account
Вариант перевода Расчёт

Примеры в контексте "Account - Расчёт"

Примеры: Account - Расчёт
Lisbon, it's a matter of taking the feelings of the locals into account. Лисбон, тут важно принять в расчёт мнение местных властей.
So... let's see... if the account is good. Давайте посмотрим... верный ли был расчёт.
I'm sure she's taking your feelings into account. Уверен, она берет ваши чувства в расчёт.
We must take our pet into account when we make a trip. Отправляясь в дорогу, мы должны принять в расчёт нашего питомца.
You had better take his youth into account. Тебе следовало бы принять в расчёт его молодость.
So really, design takes everything into account, На самом деле дизайн берёт в расчёт все идеи.
In 2012, Euroleague Basketball decided to update the rankings every year, and take into account the results from the previous seasons. В 2012 году, компания Euroleague Basketball решила обновлять рейтинг каждый год и брать в расчёт результаты предыдущих сезонов.
It was not taken into account when several snipers shot at the same target. Не бралось в расчёт, когда по одной цели стреляло несколько снайперов.
In our youth, we don't take into account our curiosity. Я думаю, когда мы молоды, то не принимаем в расчёт наше безграничное любопытство.
It would serve us far better to take these limits into account and scale down our ambitions. Будет гораздо более полезным, если мы будем принимать в расчёт данные ограничения и уменьшим наши амбиции.
Andrew Reding also takes the future EU enlargement into account. Эндрю Рэдинг также принимает в расчёт дальнейшее расширение европейского союза.
I think that what we don't take into account when we're young is our endless curiosity. Я думаю, когда мы молоды, то не принимаем в расчёт наше безграничное любопытство.
The Committee naturally took such circumstances into account, but the Convention was a global instrument that must be applied in all contexts. Комитет само собой принимает в расчёт такие обстоятельства, но Конвенция является глобальным инструментом, который надлежит применять в любых контекстах.
We take into account the strategic value of eliminating a target, the potential damage to civilians, and the proximity to mosques, schools, or hospitals. В расчёт принимается стратегическая ценность уничтожения цели, возможные потери среди мирного населения, и близость к мечетям, школам или больницам.
I never took into account your feelings about New York, Никогда не принимал в расчёт твои чувства насчёт Нью-Йорка,
People, remember, if you don't know which door to open, always account for variable change. Если вы не знаете, какую из дверей открыть, всегда принимайте в расчёт замену переменной.
Even without taking relative population into account, England has more football clubs than any other country in the world. Таким образом, даже если не брать в расчёт численность населения стран, в Англии футбольных клубов больше, чем в любой другой стране мира.
However, an answer can be found when taking the tuna's embodied state into account. Тем не менее, ответ может быть найден при принятии физического воплощения тунца в расчёт.
"Always account for variable change." "Всегда принимайте в расчёт замену переменной".
Anyone seen my cap? - and prevents us from taking it into account. Никто не видел мою кепку? (и не даёт принимать её в расчёт .)
If machines can and do become conscious, will we take their feelings into account? Если машины могут и станут-таки сознательными, будем ли мы принимать их чувства в расчёт?
Given that the Committee's recommendations on communications were increasingly taken into account by courts at the national and international levels, it was imperative that they should be widely available. Учитывая, что рекомендации Комитета относительно сообщений всё в большей степени принимаются в расчёт судами на национальном и международном уровнях, настоятельно необходимо обеспечить их широкую доступность.
According to the German Chu Shogi Association, the average values of the pieces are: These average values do not take into account the special status of the king and prince as royal pieces. Согласно Ассоциации тю сёги Германии, ценность фигур такова: Эти значения не берут в расчёт особый статус короля и принца как королевских фигур.
But then I remembered what my Nonlinear Equations professor once told me, "Always account for variable change." Но, потом я вспомнил, что сказал преподаватель, который читал курс по нелинейным уравнениям: «Всегда принимайте в расчёт замену переменной».
She asked whether article 3 of the Convention had been taken into account when their status had been determined and whether their status had been monitored. Она хотела бы знать, принималась ли в расчёт статья З Конвенции при определении их статуса и осуществлялся ли мониторинг этого статуса.