Mr. A. Zorya, rapporteur from the Russian Federation, will report on the progress achieved in the implementation of the project. |
Докладчик от Российской Федерации г-н А. Зоря сообщит о прогрессе, достигнутом в ходе осуществления проекта. |
Zorya Vechernyaya invited you for dinner, right? |
Зоря Вечерняя пригласила вас на ужин, так? |
The officers of the session were as follows: Mr. Tamas Korosi, Chairman, Mr. Alexey Zorya, Mr. Ante Zedelj and Mr. Pavel Cizek, Vice-Chairmen. |
Должностные лица сессии: Председатель - г-н Тама Короши, заместители Председателя - г-н Алексей Зоря, г-н Анте Зедельж и г-н Павел Чизек. |
Besides, zorya is merely a special sound signal whereas the new name, according to the idea of the organizers, should reflect a broader topical and cultural background of the Festival. |
Кроме того, «зоря» - это просто специальный звуковой сигнал, а в новом названии по замыслу организаторов должна была быть отражена более широкая тематическая и культурная направленность фестиваля. |
Cloris Leachman as Zorya Vechernyaya, "the Evening Star", the eldest of three sisters who watch the stars to guard against forgotten horrors. |
Клорис Личмен - Зоря Вечерняя, «Вечерняя звезда», старшая из трёх сестёр, которые следят за звёздами, чтобы защититься от забытых ужасов. |