| Mr. A. Zorya, rapporteur from the Russian Federation, reported on the completion of the project in 2010 and presented detailed findings, chapter by chapter, on the subject. | Докладчик от Российской Федерации г-н А. Зоря сообщил о том, что этот проект был завершен в 2010 году, и представил, по главам, подробные выводы по данному вопросу. |
| The officers of the session were as follows: Mr. Tamas Korosi, Chairman, Mr. Alexey Zorya, Mr. Ante Zedelj and Mr. Pavel Cizek, Vice-Chairmen. | Должностные лица сессии: Председатель - г-н Тама Короши, заместители Председателя - г-н Алексей Зоря, г-н Анте Зедельж и г-н Павел Чизек. |
| 2007, II Festival, September 13-16, Red Square: the International Military Music Festival "The Kremlin Zorya - 2007". | 2007 год, 13-16 сентября, Красная площадь: Международный военно-музыкальный фестиваль «Кремлёвская зоря - 2007». |
| Cloris Leachman as Zorya Vechernyaya, "the Evening Star", the eldest of three sisters who watch the stars to guard against forgotten horrors. | Клорис Личмен - Зоря Вечерняя, «Вечерняя звезда», старшая из трёх сестёр, которые следят за звёздами, чтобы защититься от забытых ужасов. |
| Change of the previous name - Kremlin Zorya - and of the official symbol of the Festival in 2009 is due to the fact that the word "Zorya" was not perceived by the public as an authentic musical term. | Изменение названия «Кремлевская Зоря» и фирменной стилистики фестиваля в 2009 году обусловлено тем фактом, что слово «Зоря» не воспринималось большинством аудитории, как аутентичный музыкальный термин. |