Has anyone here ever seen my boys bully Zoey? | Кто-нибудь из вас вообще видел, как мои мальчики били Зои? |
Zoey, look at me, okay? | Зои, смотри на меня, хорошо? |
Grace, it's me, Zoey! | Грейс, это я, Зои! |
Demetri, there's me and my baby, and then there's you and Zoey. | Димитрий, есть я и мой ребенок, и только потом - ты и Зои. |
Zoey's not the one sending out these posts. | Зои не отправляла эти посты. |
Don't poke at it, Zoey. | Не шути над этим, Зоуи. |
I wanted to break it off and... and Zoey got upset. | Я хотел порвать с ней и Зоуи расстроилась. |
We should wrap up. Zoey Bartlet is coming and you in the pool should get in position. | Мы должны заканчивать, Зоуи Бартлет идёт и вы все вместе идёте занимать позицию для фотосъёмки. |
Ted really did love Zoey for a minute there. | Тед действительно любил Зоуи. |
You called her Zoey. | Ты назвал ее Зоуи. |
Listen, Zoey's in Seattle right now. | Слушай, Зоя в Сиэтле сейчас. |
Zoey said she aimed at darius rae | Зоя говорит что целилась в Дариуса Рея, |
The next night, the 'family' and Javier go out ice skating, during which Zoey becomes convinced that Javier is an angel. | Следующей ночью, «семья» и Хавьер выходит кататься на коньках, во время которого Зоя убеждается, что Хавьер является ангелом. |
I'm Zoey Andata. | Меня зовут Зоя Андата. |