| You know where Zippy works, any of his friends? | Ты знаешь, где работает Зиппи? Кого-то из его друзей? |
| Theo Walker, aka "Zippy." | Тео Уокер, по кличке "Зиппи". |
| Where you going, Zippy? | Куда собрался, Зиппи? |
| Goes by the street name Zippy. | Проходит под кличкой Зиппи. |
| Stay out of it, Zippy! | Не суйся, Зиппи! |
| I'm taking your room, Zippy. | Я забираю твою комнату, Шустрик. |
| You know, Zippy, you remind me of a blind cat I used to have. | Знаешь, Шустрик, ты мне напоминаешь слепого кота, который у меня был когда-то. |
| Stay out of it, Zippy! | Не влазь, Шустрик. |
| I'm off the clock, Zippy. | Сейчас нерабочее время, Шустрик. |
| Ten grand, you'll never have to see Zippy again. | Десять штук, что тебе больше не придётся видеть Живчика. |
| Okay, then, I'll take Zippy's room when he moves back to Judith. | Ладно, тогда я займу комнату Живчика когда он переедет назад к Джудит. |
| Why are you calling Zippy? | На кой ты зовешь Живчика? |
| You'll make a beautiful bride, Zippy. | Ты будешь прекрасной невестой, живчик. |
| Zippy says you want to apologize. | Живчик сказал, ты хочешь извинится. |
| So, Zippy's moving out, and he's going to be miserable. | Значит, Живчик съезжает и будет несчастным. |
| Zippy, I got to tell you, when you first moved in, I didn't really care for you. | Живчик, Я должна сказать тебе, когда ты впервые вехал, Я не заботилась о тебе по настоящему. |