| A micronutrient survey covering vitamins A and D, iron and zinc was one of its important undertakings. | Одним из важных мероприятий программы стало обследование положения с питательными микроэлементами, включая витамины А и D, железо и цинк. |
| The introduction of commodities such as zinc for treatment of diarrhoea, ready-to-use therapeutic foods and new vaccines against pneumonia will provide a leading edge to promote comprehensive packages of services targeting the major killers in each country. | Использование таких средств, как цинк для лечения диареи, готовых к употреблению продуктов лечебного питания и новых вакцин против пневмонии, заложит основы для принятия в каждой стране комплексных мер по борьбе с основными причинами смертности. |
| It is used to transfer a design which already exists on a stone or on zinc, onto another stone or another zinc. | Она преимущественно используется для переноса уже существующего рисунка на камень или цинк, а также с одного камня или одной цинковой доски на другой камень или на другую цинковую доску. |
| Zinc showed some intelligence, Blackheart. | Цинк была права, Черное Сердце. |
| Make sure and contact the zinc and mercury that's been injected into the tumor in order to ensure that ionization is complete and the cancer cells are killed. | Удостоверься, что цинк вступит в контакт с внедренной ртутью, иначе ионизации не произойдет, и раковые клетки не погибнут. |
| He had a zinc, was it, or brass...? | У него был цинковый, нет, или латунный...? |
| loading . 43111 After zinc ashes , insert: | 43111 После слов "цинковый шлак" добавить следующие слова: |
| Iconostasis was made of zinc and overgilded; its icons represented events of the Holy Week. | Иконостас был цинковый, позолоченный, иконы в нём представляли изображения событий Страстной недели. |
| Where the zinc is to be recovered (for a useful application) zinc scrap can be designated as either a green or amber list substance, and this distinction has a major influence on the procedure to be followed. | При рекуперации цинка (в полезных целях) цинковый лом можно квалифицировать как вещества, входящие в зеленый список или оранжевый список; именно на основании такой дифференциации в значительной степени и устанавливается процедура, которую необходимо соблюдать. |
| TME offer of chemical products has been enriched by multicolour 2 in 1 zinc paints: prime and zinc topcoat in single coating. | Предложение химических продуктов ТМЕ обогатилось цветными цинковыми красками «2 в 1»: грунтовка и цинковый слой в одном покрытии. |
| His name was Mitchell Zinc. | Его звали Митчелл Зинк. |
| Allegations levelled at the Netherlands in the Bharat Zinc affair | Утверждения, касающиеся Нидерландов, в связи с делом компании "Бхарат зинк" |
| The summary of the Bharat Zinc case, for example, states that "allegedly Bharat Zinc imports thousands of tonnes of metal waste and apparently the workers in the factory are neither informed, etc...". | Например, в резюме, посвященном деятельности индийской компании "Бхарат зинк, лтд.", в пункте 50 доклада говорится, что компания "Бхарат зинк" импортирует тысячи тонн металлических отходов. [...] Рабочие этого предприятия не проинформированы об опасности [...]". |
| No information was provided regarding the types of hazardous wastes that are alleged to have been exported to Bharat Zinc. | Никакой информации о видах опасных отходов, которые якобы были поставлены компании "Бхарат зинк", нет. |
| Case 70: MAL 8 - Canada: Federal Court of Appeal; Nanisivik Mines Ltd. and Zinc Corporation of America v. Canarctic Shipping Co. Ltd. (10 February 1994) | Дело 70: ТЗА 8 - Канада: Федеральный апелляционный суд; "Нэнисивик майнз лтд." и "Зинк корпорейшн оф Америка" против "Кэнарктик шиппинг Ко. лтд." (10 февраля 1994 года) |
| However, there is typically 0.1% to 2.0% mercury content in most silver oxide, zinc air, and alkaline miniature batteries. | Однако в большинстве оксидносеребряных, воздушно-цинковых и щелочных миниатюрных батарей, как правило, содержится 0,1%-2,0% ртути. |
| Another example is Japan reported that the overall level of substitution for batteries was "2", with the exception of providing a level of "0" for zinc air miniature batteries. | В качестве другого примера можно привести Японию, которая указала общий уровень замещения "2", и лишь для воздушно-цинковых миниатюрных батарей указала уровень замещения "0". |
| Zinc air miniature batteries are mostly button shaped; however there are some commercially available coin-shaped batteries. | Большая часть миниатюрных воздушно-цинковых батарей имеет форму таблетки, однако в продаже имеется и некоторое количество батарей в форме монеты. |
| For example, Switzerland provided level of substitution of "2"provided for mercury oxide, alkaline cylindrical, and zinc manganese batteries, and provided a level of substitution of "0"for alkaline, zinc air, and silver oxide miniature batteries. | Например, Швейцария сообщила об уровне замещения "2"для оксиднортутных, цилиндрических щелочных и марганцево-цинковых батарей и указала уровень замещения "0"для щелочных, воздушно-цинковых и оксидносеребряных миниатюрных батарей. |
| Batteries, except for button zinc silver oxide batteries with a mercury content < 2% and button zinc air batteries with a mercury content < 2 | Аккумуляторы, кроме серебряно-цинковых таблеточных аккумуляторов с содержанием ртути менее 2% и воздушно-цинковых таблеточных аккумуляторов с содержанием ртути менее 2 |