The most important mineral resources are gold, zinc and bauxite, along with manganese and many others. | Наиболее важные полезные ископаемые включают золото, цинк, бокситы, марганец и другие. |
Despite the fact that Bolivia is a country rich in mineral resources - natural gas, oil, and metals including silver, gold, iron, zinc and tin - the vast majority of its people have not benefited from this natural wealth and remain poor and malnourished. | Несмотря на то, что Боливия является страной, богатой природными ресурсами - природным газом, нефтью и металлами, включая серебро, золото, железо, цинк и олово, подавляющее большинство ее населения не пользуется этими природными богатствами, оставаясь бедным и плохо питаясь. |
Zinc, flavonoids, oil of oregano, what? | Цинк, флавоноиды, масло орегано? |
Zinc mines are scattered throughout the world, with the main areas being China, Australia, and Peru. | Хотя добывается цинк практически по всему миру, основные места добычи это: Китай, Австралия и Перу. |
It's plaster and just zinc. | Это гипс и цинк. |
He had a zinc, was it, or brass...? | У него был цинковый, нет, или латунный...? |
Iconostasis was made of zinc and overgilded; its icons represented events of the Holy Week. | Иконостас был цинковый, позолоченный, иконы в нём представляли изображения событий Страстной недели. |
C Ventilate the spaces adjacent to the holds containing the zinc ashes | С) Вентилировать помещения, смежные с трюмами, в которых содержится цинковый шлак. |
Sherritt Gordon's process for leaching zinc concentrates is proving to be the technology of choice worldwide for the expansion of zinc refineries, hence avoiding the need to roast zinc concentrates. | Процесс Шерритта Гордона для выщелачивания цинкового концентрата является самой распространенной в мире технологией, используемой на новых заводах для рафинирования цинка и позволяющей избежать необходимости обжигать цинковый концентрат. |
TME offer of chemical products has been enriched by multicolour 2 in 1 zinc paints: prime and zinc topcoat in single coating. | Предложение химических продуктов ТМЕ обогатилось цветными цинковыми красками «2 в 1»: грунтовка и цинковый слой в одном покрытии. |
The man I killed, Mitchell zinc, I... accidentally killed. | Человек, которого я убил, Митчелл Зинк, я... Случайно убил. |
Exports to the Indian company Bharat Zinc (para. 54). | Экспорт для индийской компании "Бхарат зинк" (пункт 54). |
His name was Mitchell Zinc. | Его звали Митчелл Зинк. |
Allegations levelled at the Netherlands in the Bharat Zinc affair | Утверждения, касающиеся Нидерландов, в связи с делом компании "Бхарат зинк" |
In principle, no more restrictions apply to the export of such zinc waste (the competent Indian authorities have issued all relevant licences to Bharat Zinc, which is indeed regarded as a model company). | В принципе на эту категорию отходов цинка больше не распространяются никакие ограничения (компетентные индийские органы выдали необходимые лицензии компании "Бхарат зинк", которая к тому же считается образцовой компанией). |
However, there is typically 0.1% to 2.0% mercury content in most silver oxide, zinc air, and alkaline miniature batteries. | Однако в большинстве оксидносеребряных, воздушно-цинковых и щелочных миниатюрных батарей, как правило, содержится 0,1%-2,0% ртути. |
Another example is Japan reported that the overall level of substitution for batteries was "2", with the exception of providing a level of "0" for zinc air miniature batteries. | В качестве другого примера можно привести Японию, которая указала общий уровень замещения "2", и лишь для воздушно-цинковых миниатюрных батарей указала уровень замещения "0". |
Zinc air miniature batteries are mostly button shaped; however there are some commercially available coin-shaped batteries. | Большая часть миниатюрных воздушно-цинковых батарей имеет форму таблетки, однако в продаже имеется и некоторое количество батарей в форме монеты. |
For example, Switzerland provided level of substitution of "2"provided for mercury oxide, alkaline cylindrical, and zinc manganese batteries, and provided a level of substitution of "0"for alkaline, zinc air, and silver oxide miniature batteries. | Например, Швейцария сообщила об уровне замещения "2"для оксиднортутных, цилиндрических щелочных и марганцево-цинковых батарей и указала уровень замещения "0"для щелочных, воздушно-цинковых и оксидносеребряных миниатюрных батарей. |
Batteries, except for button zinc silver oxide batteries with a mercury content < 2% and button zinc air batteries with a mercury content < 2 | Аккумуляторы, кроме серебряно-цинковых таблеточных аккумуляторов с содержанием ртути менее 2% и воздушно-цинковых таблеточных аккумуляторов с содержанием ртути менее 2 |