In Taiwan, the Zhongshan suit was seldom seen after the 1970s. | На Тайване одежда Чжуншань редко встречалась после 1970-х годов. |
Actually, it reminds me of when I went kayaking down the Pearl River to Zhongshan. | Мне вспомнилось, как я ходил на каяке по Жемчужной реке в Чжуншань. |
Zhongshan Park (中山), located in the Nanshan District, is the city's oldest park. | Парк Чжуншань расположен в районе Наньшань и является старейшим парком города. |
Jiro Suzuki, a correspondent for the Tokyo Nichi Nichi, wrote, When I went back to the Zhongshan Gate, I saw for the first time an unearthly, brutal massacre. | Дзиро Судзуки, корреспондент Токуо Nichi Nichi, писал, «Когда я вернулся к воротам Чжуншань, я впервые наблюдал невероятную, жестокую резню. |
Sharing of knowledge and good practices on health and long-term care services for older persons was the focus of the Regional Forum on Elderly Care Services in Asia and the Pacific, which was convened by the secretariat in cooperation with Zhongshan College, in Nanjing, China. | Обмен знаниями и передовой практикой в области здравоохранения и услуг долгосрочного ухода за пожилыми людьми был в центре внимания Регионального форума по услугам по уходу за пожилыми людьми в Азиатско-Тихоокеанском регионе, который был созван секретариатом в сотрудничестве с Колледжем Чжуншань в Нанкине, Китай. |
In Zhongshan in Guangdong Province, for example, some 80 per cent of such married women had resolved their land issues, and 11 per cent of the complaints had been partially resolved. | К примеру, в Чжуншане доля таких замужних женщин, которым удалось разрешить свои земельные проблемы, составляет около 80 процентов, а доля частично удовлетворивших свои жалобы - 11 процентов. |
Occasionally, for marketing purpose, the team diversifies some of its home games to Zhongshan, Zhuhai, and other cities in the Pearl River Delta. | Кроме того, в целях популяризации баскетбола, клуб проводит некоторые игры в Чжуншане, Чжухае и других городах в районе реки Жемчужной. |
At Zhongshan Factory in which investment was made to expand the production capacity, the production lines will be gradually put into operation from 2004 with the yearly total RAC production of about 10 million units. | На заводе Жонгшань, в который были вложены инвестиции с целью расширения производственных мощностей, производственные линии с 2004 будут постепенно вводиться в эксплуатацию, что повысить производство домашних кондиционеров воздуха примерно до 10 миллионов единиц. |
Galanz announced in October that they would construct the "world's largest AC production base" by purchasing 2 km2 land in the suburbs of Zhongshan City, thus causing a sensation in the AC industry. | Galanz в октябре объявила о том, что компания начинает строительство "самой крупной в мире базой по производству кондиционеров воздуха", приобретя 2 км2 площади в пригороде Жонгшань, вызвав сенсацию в мире производителей кондиционеров воздуха. |
On December 19, by inviting VIPs of the municipal government and reporters from Chinese media, the company held a ground-breaking ceremony of Zhongshan factory. | 19 декабря, пригласив высокопоставленных членов муниципального управления, а также представителей средств массовой информации Китая, компания провела церемонию закладки фундамента завода в Жонгшань. Гн. |