I had a husband, Zhenya. | У меня был муж, Женя. |
Zhenya, it seems to me that all this has been already. | Женя, мне кажется, это уже было. |
Even in excess:) Musicians who work with our instrument include Louis Frank, Zhenya Filatov (The Maneken), Lesha Petrov and Artur Rad'ko - all of them create different music on it. | Даже в избытке:) Музыканты, которые работают с инструментом - Луи Франк, Женя Филатов, Леша Петров и Артур Радько -создают на нем разную оригинальную музыку. |
Zhenya, sing for us again. | Пусть Женя еще споет. |
They're leaving, Zhenya. | Уходят они, Женя, уходят. |
Zhenya, I have to go. | Женька, мне пора. |
Zhenya, no time for that nonsense! | Женька, хватит полоскаться! |
Zhenya, don't cut yourself on the rocks! | Женька, там камни острые! |
Zhenya, darling, I have an unusual proposition. | Женечка, у меня к тебе неожиданное предложение. |
The leading ones are Valentina's grandmother (Tatyana Kravchenko), great-grandmother Lyudmila Stepanovna (Olga Aroseva), granddaughter Zhenya (Sofia Stetsenko), neighbor Larissa (Olesya Zheleznyak) and Mitiai (Nikolay Dobrynin). | Ведущие - бабушка Валя (Татьяна Кравченко), прабабушка Людмила Степановна (Ольга Аросева), внучка Женечка (София Стеценко), соседка Лариса (Олеся Железняк) и Митяй (Николай Добрынин). |