| Zhenya, it seems to me that all this has been already. | Женя, мне кажется, это уже было. |
| Zhenya, When shall we begin hunting? | Женя, когда же мы будем охотиться? |
| Zhenya, he's a married man. | Женя, у него семья. |
| Hold on, Zhenya! | Крепче держись, Женя! |
| And then a hunt is declared on Zhenya and Michael, who then decide to make their way to Russian peacekeepers in Tskhinvali. | После этого Женя и Майкл решают добираться до Цхинвала к российским миротворцам. |
| Zhenya, I have to go. | Женька, мне пора. |
| Zhenya, no time for that nonsense! | Женька, хватит полоскаться! |
| Zhenya, don't cut yourself on the rocks! | Женька, там камни острые! |
| Zhenya, darling, I have an unusual proposition. | Женечка, у меня к тебе неожиданное предложение. |
| The leading ones are Valentina's grandmother (Tatyana Kravchenko), great-grandmother Lyudmila Stepanovna (Olga Aroseva), granddaughter Zhenya (Sofia Stetsenko), neighbor Larissa (Olesya Zheleznyak) and Mitiai (Nikolay Dobrynin). | Ведущие - бабушка Валя (Татьяна Кравченко), прабабушка Людмила Степановна (Ольга Аросева), внучка Женечка (София Стеценко), соседка Лариса (Олеся Железняк) и Митяй (Николай Добрынин). |