| The republic was formally established on May 18, 1899, with the surrender of Fort Pilar to the Revolutionary Government of Zamboanga under the leadership of General Alvarez. | Республика была официально создана 18 мая 1899 года, при сдаче Форта Пилар революционному правительству Замбоанга под руководством генерала Альвареса. |
| It has organized community-based programs to educate the youth and barangay (village) officials on trafficking in young women from vulnerable communities, such as those found in Samar, Zamboanga, and Sapang Palay in Manila. | Коалиция разработала программы для общин с целью просвещения молодежи и должностных лиц в барангайах (деревнях) по вопросам торговли молодыми женщинами в уязвимых общинах, таких, как Самар, Замбоанга и Сапанг Палай в Маниле. |
| The ongoing kidnap-for-ransom activities by ASG render humanitarian access to Sulu, Basilan, Tawi-Tawi and the Zamboanga peninsula extremely challenging. | Действия ГАС, которая продолжает заниматься похищением людей с целью выкупа, чрезвычайно затрудняют гуманитарный доступ в провинции Сулу, Басилан и Тави-Тави и на полуостров Замбоанга. |
| She visited Manila, Bohol, Takbilaran and Zamboanga City, meeting with senior government officials and representatives of migration authorities, the International Organization for Migration, United Nations agencies and programmes, non-governmental organizations and civil society. | При посещении Манилы, о-ва Бохол, городов Тагбиларан и Замбоанга ее сопровождали высшие должностные лица правительства, а также представители иммиграционных властей, Международной организации по миграции, учреждений и программ Организации Объединенных Наций, НПО и гражданского общества. |
| Mechanisms and structures have been shaped in order to achieve this end, such as the Bishops-Ulama Forum, the Peace-Centre in Zamboanga and the Zindanao Peaceweavers, all designed to address specific needs for dialogue over time. | Для достижения этой цели были созданы такие механизмы и структура, как Епископально-улемский форум, центр по вопросам мира в Замбоанга и организация «борцы за мир» Зинданао, все из которых стремятся учитывать конкретные потребности для расширения диалога в будущем. |
| The republic was formally established on May 18, 1899, with the surrender of Fort Pilar to the Revolutionary Government of Zamboanga under the leadership of General Alvarez. | Республика была официально создана 18 мая 1899 года, при сдаче Форта Пилар революционному правительству Замбоанга под руководством генерала Альвареса. |
| Furthermore, accounts of schoolteachers abducted in Zamboanga and Sulu provinces by members of the Abu Sayyaf caused fear among the civilian population and disrupted the learning activities of children in conflict-affected areas. | Более того, рассказы школьных учителей, которые были похищены в провинциях Замбоанга и Сулу боевиками группировки «Абу Сайяф» вызывали страх среди мирного населения и нарушали занятия детей в школах в районах конфликта. |
| The IIRO office in Zamboanga City, the Philippines, reportedly served during the early 1990s as the coordinating centre for secessionist Islamic activities, and as late as 1996 channelled money to the Abu Sayyaf group, another designated entity. | Согласно сообщениям, отделение ИМОП в городе Замбоанга, Филиппины, в начале 90х годов служило координационным центром для раскольнической исламской деятельности и даже в 1996 году переправляло деньги еще одной включенной в перечень организации - группе Абу Сайафа. |
| She visited Manila, Bohol, Takbilaran and Zamboanga City, meeting with senior government officials and representatives of migration authorities, the International Organization for Migration, United Nations agencies and programmes, non-governmental organizations and civil society. | При посещении Манилы, о-ва Бохол, городов Тагбиларан и Замбоанга ее сопровождали высшие должностные лица правительства, а также представители иммиграционных властей, Международной организации по миграции, учреждений и программ Организации Объединенных Наций, НПО и гражданского общества. |
| Mechanisms and structures have been shaped in order to achieve this end, such as the Bishops-Ulama Forum, the Peace-Centre in Zamboanga and the Zindanao Peaceweavers, all designed to address specific needs for dialogue over time. | Для достижения этой цели были созданы такие механизмы и структура, как Епископально-улемский форум, центр по вопросам мира в Замбоанга и организация «борцы за мир» Зинданао, все из которых стремятся учитывать конкретные потребности для расширения диалога в будущем. |
| He owns a bar somewhere in Zamboanga, North Africa. | Он владеет баром где-то в Замбоанге, в Северной Африке. |
| The most recent and most visible of these exchanges took place in Zamboanga and Basilan in October 2001 when observers and technical specialists from the United States exchanged information on and experiences with the CTF in the course of their training and equipment assessment mission. | Наиболее недавним и показательным из этих обменов является обмен в Замбоанге и Басилане в октябре 2001 года, когда наблюдатели и технические специалисты из Соединенных Штатов обменялись информацией и опытом с КТС в ходе их оценочной миссии по вопросам подготовки кадров и техники. |
| Executive Secretary-Regl Office; Head-Special Concern Unit-Regl Office; Head, Zamboanga Satellite Office & Head, Lanao del Sur Tourism Operations, DOT-ARMM | Исполнительный секретарь Регионального бюро; руководитель отдела по особым проблемам Регионального бюро; руководитель дополнительного бюро в Замбоанге; руководитель оперативного подразделения "Ланао дель сюр Туризм", Департамент туризма Филиппин - Автономный регион в мусульманском Минданао (ДТФ - АРММ). |
| Hermelo Falcatan reportedly died later in the Zamboanga medical centre. | По сведениям, Эрмело Фалкатан скончался позднее в медицинском центре в Самбоанга. |
| The project is focused on four (4) selected provinces: Surigao del Sur, Zamboanga del Sur, North Cotabato, and Negros Oriental. | Этот проект осуществляется в четырех провинциях: Суригао дель Сур, Самбоанга дель Сур, Норт Котабато и Негрос Ориенталь. |