| Screenwriter Zak Penn tweeted on July 1, 2016 that the first week of filming had been completed. | 1 июля 2016 года сценарист Зак Пенн написал в своём твиттере, что была завершена первая неделя съёмок. |
| Zak, what are you doing here? | Зак, что ты здесь делаешь? |
| This, Zak, this is how people get their noses broken. | Вот за это, Зак, людям и ломают носы. |
| Tony meet Shannon, Zeke, Zak, Chad, Summer, Shannon, Summer, | Тони встречай Шеннон, Зеке, Зак, Чед, Саммер, Шеннон, Саммер, |
| Also, Zak helped build one of Russia's first railroads and built the Libavo-Romni track line, thus allowing development to occur in northwestern Russia. | Кроме того, Зак принял участие в постройке одной из первых в России крупных железных дорог - Либаво-Роменской железной дороги, которая впоследствии оказала значительное влияние на экономическое развитие северо-западного региона Российской империи. |
| He loathes Zak because he's "just a kid" who always beats him in battle. | Он ненавидит Зака, потому что он "просто ребенок", который всегда бьет его в бою. |
| Daughter - Roza Robertovna Idelson, published plays in the periodicals of Taganrog, the wife of the surgeon and Hero of Labor V.V. Zak. | Дочь - Роза Робертовна Идельсон, публиковала пьесы в периодических изданиях Таганрога, жена хирурга и Героя Труда В. В. Зака. |
| When he got out Zak he was already in the hood. | Когда он вышел из машины Зака, он уже был в капюшоне. |
| Saves Zak from nearly being eaten by the kraken, when Zak first comes into the triangle, and never lets Zak down, even when Zak pushes him too far. | Спасает Зака от Кракена, когда он впервые входит в треугольник, и никогда не подводит его, даже когда Зак толкает его слишком далеко. |
| If the player enters the wrong codes five times, Zak gets locked in the Kathmandu jail and his guard makes a lengthy anti-piracy speech. | Если код пять раз подряд вводился неверно, Зака помещали в тюрьму, в которой охранник произносил пространную речь против компьютерного пиратства. |
| Lieutenant Zak, on behalf of members... | Поручик Жак, от имени всех нас я хотел бы... |
| Do not stay in the window, Mr. Zak. | Пан Жак, не высовывайтесь в окно. |
| What are you doing, Mr. Zak? | Что Вы делаете, пан Жак? |
| Here are your winnings, Zak. | Вот ваш выигрыш, Жак. |
| Lieutenant Zak has neglected... citation of the Court of Honor not once, not twice... but three times! | Поручик Жак уже дважды... трижды пренебрёг вызовом суда чести. |
| She came in with her older brother zak. | Она поступила со своим старшим братом, Заком. |
| I don't want to leave with this between Zak and me, either. | Я не собираюсь всё так оставлять между мной и Заком. |
| I thought you and Zak could take this room. | Думаю, вы с Заком можете расположиться здесь. |
| You have that meeting with Zak. | У вас встреча с Заком. |
| It was also played at nearly every show of the group's 1989 tour with Simon Phillips on drums and has been performed a handful of times with current drummer Zak Starkey. | В туре 1989 года с ударником Саймоном Филлипсом песня исполнялась почти на каждом концерте, также исполняли её определённое количество раз и с теперешним ударником Заком Старки. |