| Zak wanted to show Curtis a lesson. | Зак хотел преподать Кертису урок, но я не согласилась. |
| Albert, this is Zak. | Альберт, это Зак. |
| Also, Zak helped build one of Russia's first railroads and built the Libavo-Romni track line, thus allowing development to occur in northwestern Russia. | Кроме того, Зак принял участие в постройке одной из первых в России крупных железных дорог - Либаво-Роменской железной дороги, которая впоследствии оказала значительное влияние на экономическое развитие северо-западного региона Российской империи. |
| Zak Storm (also known as Zak Storm: Super Pirate) is a computer animated children's television series produced by Zagtoon, Method Animation, De Agostini Editore, SAMG Animation, MNC Animation, and Man of Action. | «Зак Шторм» (также известный как «Зак Шторм: Супер Пират») - компьютерный анимационный детский телесериал, созданный Zagtoon, Method Animation, De Agostini Editore, SAMG Animation, MNC Animation и Man of Action. |
| Zak Brown (born November 7, 1971) is an American businessman and former professional racing driver, currently residing in London, England. | Зак Бра́ун (англ. Zak Brown; род. 7 ноября 1971, Лос-Анджелес, Калифорния) - американский бизнесмен и бывший профессиональный гонщик, который в данный момент проживает в Лондоне. |
| He loathes Zak because he's "just a kid" who always beats him in battle. | Он ненавидит Зака, потому что он "просто ребенок", который всегда бьет его в бою. |
| From Zak, Skip, Levitt, and the AR Department. | От Зака, Скипа, Левитта и отдела по поиску и продвижению. |
| Daughter - Roza Robertovna Idelson, published plays in the periodicals of Taganrog, the wife of the surgeon and Hero of Labor V.V. Zak. | Дочь - Роза Робертовна Идельсон, публиковала пьесы в периодических изданиях Таганрога, жена хирурга и Героя Труда В. В. Зака. |
| Zak had a choice. | У Зака был выбор. |
| Calabrass is Zak's magical talking sword that grants Zak his powers, and also serves as his mentor. | Калабрас - магический говорящий меч Зака, который дарует ему его силы, а также служит его наставником. |
| Lieutenant Zak, on behalf of members... | Поручик Жак, от имени всех нас я хотел бы... |
| Under this circumstance, Lieutenant Zak did a lot. | В нынешних условиях поручик Жак сделал очень много. |
| Do not stay in the window, Mr. Zak. | Пан Жак, не высовывайтесь в окно. |
| What are you doing, Mr. Zak? | Что Вы делаете, пан Жак? |
| Here are your winnings, Zak. | Вот ваш выигрыш, Жак. |
| She came in with her older brother zak. | Она поступила со своим старшим братом, Заком. |
| I don't want to leave with this between Zak and me, either. | Я не собираюсь всё так оставлять между мной и Заком. |
| When you were with Zak? | Это когда ты была с Заком? |
| You have that meeting with Zak. | У вас встреча с Заком. |
| In May, with Heinz Zak belaying her, she became the second woman, after Lynn Hill, to free climb El Capitan in a day. | В мае с Хейнзом Заком на страховке она стала второй женщиной после Линн Хилл, которая прошла свободным лазанием Эль-Капитан за 1 день. |