In this very year "Gaya" decided to create its own show-program and invited Mark Rozovskiy and Yuli Gusman to write a script. | В этом же году «Гая» решает создать свою шоу-программу и приглашает Марка Розовского и Юлия Гусмана для написания сценария. |
He succeeded the late Ambassador Yuli Vorontsov and took up his functions on 24 April. | Он сменил на этой должности скончавшегося посла Юлия Воронцова и приступил к выполнению своих функций 24 апреля. |
He will succeed the late Ambassador Yuli M. Vorontsov. | Он сменит на этом посту покойного посла Юлия М. Воронцова. |
In informal consultations on 18 December, the Security Council received a briefing from Ambassador Yuli Vorontsov, the Secretary-General's High-level Coordinator, who presented the fourteenth report of the Secretary-General in accordance with paragraph 14 of Security Council resolution 1284. | В ходе неофициальных консультаций, состоявшихся 18 декабря, Совет Безопасности заслушал брифинг назначенного Генеральным секретарем Координатора высокого уровня посла Юлия Воронцова, который представил четырнадцатый доклад Генерального секретаря в соответствии с пунктом 14 резолюции 1284 Совета Безопасности. |
The Tunisian Government has been informed of your letter of 16 February 2006 addressed to the President of the Security Council transmitting a letter dated 15 February 2006 from Ambassador Yuli Vorontsov, United Nations High-Level Coordinator for issues concerning Kuwaiti prisoners and property. | Правительство Туниса ознакомилось с письмом, направленным Вами 16 февраля 2006 года на имя Председателя Совета Безопасности и препровождающим письмо посла Юлия Воронцова, Координатора высокого уровня по вопросам кувейтских военнопленных и кувейтской собственности, от 15 февраля 2006 года. |
There are already international mechanisms in existence, namely, the International Committee of the Red Cross and the Tripartite Commission headed by the high-level Coordinator appointed by the Secretary-General in accordance with resolution 1284, Mr. Yuli Vorontsov. | Для этого уже существуют международные механизмы, а именно - Международный комитет Красного Креста и Трехсторонняя комиссия, возглавляемая назначенным Генеральным секретарем в соответствии с резолюцией 1284 Координатором высокого уровня гном Юлием Воронцовым. |
The Train Goes East (Russian: Пoeзд идëT Ha BocTok) is a 1947 Soviet comedy film directed by Yuli Raizman. | «Поезд идёт на восток» - художественный фильм, романтическая комедия о советской молодёжи, поставленная режиссёром Юлием Райзманом в 1947 году. |
Besides the presentation of Ipak Yuli Bank's activity, certain... | В ходе встречи, кроме презентации деятельности банка «Ипак Йули», были обсуждены достигнутые... |
In order to provide convenience for businesses and individuals, Ipak Yuli Bank continues to develop its network of express-centers. | В целях создания удобств юридическим и физическим лицам, банк «Ипак Йули» продолжает развивать сеть своих экспресс-центров. |
With an aim of comforting the legal and physical persons, Ipak Yuli Bank continues to spread its express-centers network. | В целях создания удобств юридическим и физическим лицам банк «Ипак Йули» продолжает расширять сеть своих экспресс-центров. |
Recently, another express-center "TTZ" by Mirzo-Ulugbek branch of Ipak Yuli Bank. Express-Center provides the following services to its clients: For... | Так недавно был открыт еще один экспресс-центр - "ТТЗ" Мирзо-Улугбекским филиалом банка «Ипак Йули».Экспресс - Центр оказывает своим... |
Out of 365 streets, the main ones are Istiklol Street, Taraqqiyot Street, Fargona Yuli Street, Tashkent Ring Road, Zharkurgan Street, Yashnobod and Akhangaran Highway. | В Яшнабадском районе 365 улиц, основными из которых являются улица Истиклол, улица Тараккиёт, улица Фаргона Йули, Ташкентская кольцевая автомобильная дорога, улица Жаркурганская, улица Яшнобод и Ахангаранское шоссе. |